Sudipa, Made Henra Dwikarmawan
Unknown Affiliation

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document

Found 1 Documents

Ngaba and makta of balinese action verbs, how to map their meanings? Sudipa, I Nengah; Kusuma, I Nyoman Weda; Sudipa, Made Henra Dwikarmawan; Candra, Komang Dian Puspita
International journal of social sciences and humanities Vol. 3 No. 3 (2019): December
Publisher : Universidad Tecnica de Manabi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (743.658 KB) | DOI: 10.29332/ijssh.v3n3.349


The parts of the body is the most common location for the activity having notion to bring represented by verbs in Balinese Language. This article aims to map the meaning of the action verbs having to bring notion, represented by ngaba and makta. The oral data was collected from key-informen residing in two regencies in Bali, namely Klungkung and Karangasem. The written data are from the newspaper called Bali Orti published from March-May 2019. The method of collecting the spoken data was interviewing the key-informen in both regencies, however the written one was by observation and note-taking. Metalanguage applied to analyze the collected data, showed that there are two features found for the meaning of the action verbs to bring, namely generic and specific. The generic feature is represented by ngaba or makta mapped by ‘someone brings something in any parts of one’s body’, the specific one is characterized by the special location where the action to bring happens, e.g. nyuun ‘the activity of to bring happens on one’s head, negen ’bring something on one’s shoulder’, etc. Almost nearly all the specific data features the one’s part of body as the place of the action.