Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

FUNGSI KERUKUNAN KELUARGA KALANG (K3) DALAM ASPEK SOSIAL EKONOMI (KASUS DI DESA AMBALKEBREK KEBUMEN) Anggraeni, Putri; Alimi, Moh Yasir; Brata, Nugraha Trisnu
Solidarity: Journal of Education, Society and Culture Vol 1 No 1 (2012): SOLIDARITY
Publisher : Solidarity: Journal of Education, Society and Culture

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Kalang society is no longer identical to the shape of the house and rituals that symbolizes nobility. Kalang should complement its traditional institutions with modern ones to cope with the increasingly complex situation of the modern world. Kalang community in Ambalkebrek have modern ideas by forming K3 (prop family harmony) which have an impact on new relationships in the community. K3 and society in the social aspect is open to the members of the K3 is the head of the village, and the presence of family Kalang (K3) is honored with a title nganten. K3 and society in the economic aspects of cooperation, in running a business entrepreneur K3 employ many local people. The method used in this study is qualitative research methods. The focus of research is the function of K3 in social economic relations in Ambalkebrek Ambal Kebumen.
THE IMPLEMENTATION OF TRANSPOSITION TRANSLATION PROCEDURES IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF EPIC MOVIE SUBTITLE Anggraeni, Putri; Mujiyanto, Januarius; Sofwan, Ahmad
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 7 No 2 (2018): ELT Forum: Journal of English Language Teaching
Publisher : ELT Forum: Journal of English Language Teaching

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The topic of this research is The Implementation of Transposition TranslationProcedures in English-Indonesian Translation of Epic Movie Subtitle. Movie or filmcan be considered as the most popular literary work yet brings out language aspectsinto broaden. As we know, a lot of popular movies are written in English which ledtranslator produce a qualified translation of the movie in order to make the movieeasier to understand by the audiences. There are many translation proceduresimplemented in a movie translation, one of them is transposition translationprocedure. The goals of this final project are to reveal how many types and how thetransposition translation procedure is implemented in translating the subtitle of Epicmovie. This study used qualitative approach in describing the results of the analysisof transposition translation procedure implemented. In gathering data, the writerused two steps, they are watching and transcription. In analyzing data, the writerused several steps, they are identifying, classifying, reducing, and reporting. Afteranalyzing the data, the results of this research were presented by using thequalitative-descriptive method. There are 108 out of 1551 parts of subtitlesimplemented four types of transposition translation procedure. The results of theanalysis are described as follows: transposition translation procedure involvingliterary translation is 63.9%, transposition translation procedure involving change ofwords’ position 27.7%, transposition translation procedure involving change of wordclass 4.6%, and transposition translation procedure involving adjustment andreplacement of words 4.6%. It can be seen that the most frequently implementedprocedure is transposition translation procedure involving literary translation. Thetranslator implemented all types of transposition translation procedure in order toproduce a good translation which high in naturalness and equivalency of meaningbetween SL and TL.
FAKTOR RISIKO (BREEDING PLACES, RESTING PLACES, PERILAKU KESEHATAN LINGKUNGAN, DAN KEBIASAAN HIDUP) PADA KEJADIAN LUAR BIASA DEMAM BERDARAH DENGUE DI KECAMATAN CIKUPA KABUPATEN TANGERANG Anggraeni, Putri; Heridadi, Heridadi; Widana, IDK Kerta
Jurnal Manajemen Bencana (JMB) Vol 4, No 1 (2018): Jurnal Manajemen Bencana
Publisher : Republic of Indonesia Defense University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33172/jmb.v4i1.229

Abstract

Abstrak -- Dewasa ini terjadi pergeseran ancaman nyata di Indonesia yang semula bersifat militer menjadi ancaman non militer. Salah satu ancaman non militer yang mengacam Indonesia adalah bencana. Bencana merupakan ancaman nyata karena mengganggu keamanan insani jika ditinjau dari perspektif keamanan nasional. Salah satu jenis bencana yang mengganggu kemanan insani adalah wabah penyakit. DBD merupakan penyakit potensial wabah. Terjadi KLB DBD di Kabupaten Tangerang tahun 2016. Kecamatan dengan Jumlah insiden rate tertinggi yaitu Kecamatan Cikupa. Berdasarkan teori HAE, DBD dapat disebabkan oleh lingkungan dan perilaku. Penelitian ini bertujuan untuk menganalisis faktor risiko KLB DBD di Kecamatan Cikupa Kabupaten Tangerang dilihat dari keberadaan breeding places, resting places, perilaku kesehatan lingkungan dan kebiasaan hidup. Desain penelitian ini adalah case control unmatched. Sampel penelitian sebanyak 135 dengan perbandingan kasus kontrol 1:2. Sampel diperoleh dari laporan DBD Dinas Kesehatan Kabupaten Tangerang tahun 2016 dan laporan puskesmas tahun 2016. Hasil penelitian menunjukkan bahwa breeding places ≥3 (OR: 8,531, 95% CI: 3,431-21,209), resting places ≥4 (OR: 2,719, CI 95%: 1,295-5,709), perilaku kesehatan lingkungan yang buruk (OR: 8,500, 95% CI: 3,752-19,394), dan kebiasaan hidup tidak sehat (OR: 3,763, 95% CI: 1,722-8,226) berisiko terhadap KLB DBD di Kecamatan Cikupa Kabupaten Tangerang. Oleh karena itu, dibutuhkan pengendalian DBD yang komprehensif dan multisektoral dalam meniadakan risiko yang ada sebagai upaya pengurangan risiko dengan cara peningkatan pengetahuan dan sosialisasi kepada masyarakat tentang penyakit DBD (meliputi penyebab dan cara pencegahannya), menggalakkan program satu rumah satu jumantik serta pelaksanaan kerja bakti secara rutin satu minggu sekali dipantau oleh RT RW setempat.Kata Kunci: Demam Berdarah Dengue, Faktor Risiko DBD, Kejadian Luar Biasa DBD Abstract -- The real threat that exists in Indonesia today is the non-military threat. One of the non-military threats that runs across Indonesia is disaster. Disaster is a real threat because it disturbs human security in term of National Security perspective. One of disaster type that interferes with human security is disease outbreaks. Dengue Hemorragic Fever (DHF) is a potential outbreak of disease. DHF extraordinary event occurred in Tangerang Regency in 2016. The highest number of incidents rate was occurred in Cikupa Sub-district. Based on Host Agent theory, DHF can be caused by environment and behavior. This study aims to determine the risk factors of DHF outbreak in the Sub-district of Cikupa Tangerang Regency seen from the existence of breeding places, resting places, environmental health behavior and healthy living habits. The design of this study was unmatched case control. The research sample was 135 with the comparison of control cases 1: 2. Samples were obtained from the DHF report of Tangerang District Health Office in 2016 and the report of Puskesmas in 2016. The results showed that breeding places ≥3 (OR: 8,531, 95% CI: 3,431-21,209), resting places ≥4 (OR: 2,719, 95% CI: 1,295-5,709), poor environmental health behaviors (OR: 8,500, 95% CI: 3,752-19,394), and unhealthy living habits (OR: 3,783, 95% CI: 1,722-8,226) are at risk against DHF extraordinary evet in Sub-district of Cikupa Tangerang Regency. Therefore, comprehensive and multisectoral DHF control is needed in eliminating the risks that exist as risk reduction efforts by increasing knowledge and socialization to the community related to DHF( included causes, and ways of prevention). In addition, the promotion  of one home one jumantik program and the implementation of clean together routinely monitored by local RT RW are appropriate.Keywords: Dengue Hemorragic Fever, Risk Factor of DHF, Extraordinary Condition of DHF
THE IMPLEMENTATION OF TRANSPOSITION TRANSLATION PROCEDURES IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION OF EPIC MOVIE SUBTITLE Anggraeni, Putri; Mujiyanto, Januarius; Sofwan, Ahmad
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 7 No 2 (2018): ELT Forum: Journal of English Language Teaching
Publisher : English Dapartment, Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/elt.v7i2.28850

Abstract

The topic of this research is The Implementation of Transposition TranslationProcedures in English-Indonesian Translation of Epic Movie Subtitle. Movie or filmcan be considered as the most popular literary work yet brings out language aspectsinto broaden. As we know, a lot of popular movies are written in English which ledtranslator produce a qualified translation of the movie in order to make the movieeasier to understand by the audiences. There are many translation proceduresimplemented in a movie translation, one of them is transposition translationprocedure. The goals of this final project are to reveal how many types and how thetransposition translation procedure is implemented in translating the subtitle of Epicmovie. This study used qualitative approach in describing the results of the analysisof transposition translation procedure implemented. In gathering data, the writerused two steps, they are watching and transcription. In analyzing data, the writerused several steps, they are identifying, classifying, reducing, and reporting. Afteranalyzing the data, the results of this research were presented by using thequalitative-descriptive method. There are 108 out of 1551 parts of subtitlesimplemented four types of transposition translation procedure. The results of theanalysis are described as follows: transposition translation procedure involvingliterary translation is 63.9%, transposition translation procedure involving change ofwords’ position 27.7%, transposition translation procedure involving change of wordclass 4.6%, and transposition translation procedure involving adjustment andreplacement of words 4.6%. It can be seen that the most frequently implementedprocedure is transposition translation procedure involving literary translation. Thetranslator implemented all types of transposition translation procedure in order toproduce a good translation which high in naturalness and equivalency of meaningbetween SL and TL.