Claim Missing Document
Check
Articles

Found 8 Documents
Search

Translation Analysis of Subtitle from English into Indonesian in Maleficent Movie Yuli Kuswardani; Erike Septiani
English Teaching Journal : A Journal of English Literature, Language and Education Vol 8, No 1 (2020)
Publisher : Universitas PGRI Madiun

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25273/etj.v8i1.6808

Abstract

This research aims at analysing subtitle in Maleficent movie. The research purposes are to analyze the clarity, accuracy and naturalness. Research approach is qualitative research. Research type is library research. Data are required from script of Maleficent movie, reader and experts‘ evaluation. This research uses documentation as data collecting technique. Researchers use investigator triangulation to make research can be trusted. Result of research shows: (1) clarity of subtitle is high with presentation of clear sentences is 77%, less clear sentence is 19.8% and unclear sentence is 3.2%; (2¬) accuracy of subtitle is high with presentation of accurate translation is 82.5%, less accurate is 14.5% and inaccurate translation is 3%; (3) naturalness of subtitle is high, with presentation of natural translation is 79.2% (1st expert) and 77.1% (2nd expert), less natural translation is 18.3 (1st expert) and 2.4 (2nd expert), and unnatural translaton is 22.3% (1st expert) and 1.6% (2nd expert)..
Translation analysis of subtitle from English into Indonesian in The Raid 2 Movie Rianto Duta Wicaksono; Yuli Kuswardani
English Teaching Journal : A Journal of English Literature, Language and Education Vol 7, No 2 (2019)
Publisher : Universitas PGRI Madiun

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (212.593 KB) | DOI: 10.25273/etj.v7i2.5439

Abstract

Indonesian movies make foreigners interested to watch it. English subtitle is the solution to make Indonesian movies worldwide. Subtitle’s strategies to make good subtitle is very important to make clear subtitle. The objective of the research are to identify subtitling strategies subtitle used in translating The Raid 2 movie and to describe the subtitling clarity of The Raid 2 movie’s English subtitle. The research method used is descriptive approach. The data are required from three source, they are the script of The Raid 2 movie, the reader evaluation and the expert evaluation. This research uses documentation as the technique of collecting data. The researchers use data, investigator, and theory triangulation to make this research can be trusted. The results of this research show that: (1) there are 11 strategies that subtitle used in translating The Raid 2 movie; (2) the clarity of subtitle in The Raid 2 movie is high. The percentage of subtitling clarity from respondents is 91, 02%. The researchers obtain 41 subtitles included into lowest score, 154 subtitles included into medium score, and 681 subtitles included into high score.
Student Team Achievement Division dan Group Investigation sebagai Teknik Pembelajaran untuk Meningkatkan Kemampuan Mahasiswa dalam Menganalisis Teks Pada Proses Penerjemahan Yuli Kuswardani
Linguista: Jurnal Ilmiah Bahasa, Sastra, dan Pembelajarannya Vol 2, No 2 (2018)
Publisher : Universitas PGRI Madiun

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (383.887 KB) | DOI: 10.25273/linguista.v2i2.3701

Abstract

Artikel ini mendeskripsikan penerapan teknik pembelajaran Student Team Achievement Division (STAD) dan Group Investigation (GI) dalam tahap analisis pada praktik menerjemahkan pada mata kuliah Translation 2 prodi Pendidikan Bahasa Inggris Universitas PGRI Madiun. Untuk menerjemahkan teks mahasiswa harus mampu menganalisis teks bahasa sumber (Tsu) dengan baik. Sebagian besar mahasiswa mengalami kesulitan dalam menganalisis Tsu dengan benar. Untuk mengatasi masalah tersebut STAD dan GI diterapkan dalam praktik penerjemahan. Sampel penelitian adalah mahasiswa semester 7. Data diperoleh melalui observasi, dokumentasi, dan wawancara. Analisis data menggunakan model interaktif. Analisis Tsu dilakukan melalui sesi penyajian - tanya jawab – perbaikan - penyajian hasil revisi analisis Tsu – penentuan hasil analisis. Hasil analisis Tsu mahasiswa menunjukkan peningkatan meskipun belum sangat baik. Mahasiswa lebih antusias dalam menerjemahkan karena mahasiswa bisa menganalisis Tsu dengan berdiskusi dalam kelompok belajar dan diskusi kelas.
AN ANALYSIS OF INTERPERSONAL METAFUNCTION IN “A HEAD FULL OF DREAMS” COLDPLAY’S ALBUM OF SONG LYRICS Hendri Pranoto; Dwi Setiyadi; Yuli Kuswardani
LINGUAMEDIA Journal Vol 1, No 2 (2020): September : Linguamedia Journal
Publisher : Universitas 17 Agustus 1945 Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (210.538 KB) | DOI: 10.56444/lime.v1i2.1607

Abstract

Coldplay is a band from the British, begin their career in 1998. Until today Coldplay have already eight songs album, one of the albums is A Head Full of Dreams. In its album, the songs make use of interpersonal metafunction. The objectives of the research to describe the mood types used in the lyrics of Coldplay’s album A Head Full of Dreams, to describe the modality in the lyrics of Coldplay’s album A Head Full of Dreams. The researcher uses descriptive qualitative for the research approach and content analysis for the type of research. The data is this research is taken from A Head Full of Dreams’ song lyrics which are taken by Coldplay’s official website. Documentation is used in the data collecting technique. The researcher uses the data analysis technique Flow model by Miles and Huberman and functional approach. The result of the research reveal: (1) mood shows three kinds of mood which are declarative, imperative, and interrogative and found 76 declarative, 83 imperatives, and 2 interrogatives. (2) Modality shows there are categorized of modality, which is low, medium, and high and found can’t, can, will, would, and might. Keywords: Interpersonal metafunction, Coldplay’s album song lyrics, A Head Full of Dreams
Code mixing analysis used in Ria SW youtube channel Silma Novasabilla Pradinta; Rosita Ambarwati; Yuli Kuswardani
English Teaching Journal : A Journal of English Literature, Language and Education Vol 10, No 1 (2022)
Publisher : Universitas PGRI Madiun

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25273/etj.v10i1.12180

Abstract

This study focuses about the phenomena of code mixing in Ria SW Youtube Channel because she is a food vlogger who often mix the language with English to interpret the clear explanation about food so it can be understood by others. The objectives of this study are to describe the type of code mixing and the social factors influence the used of code mixing in Ria SW Youtube Channel. The research approach used to analyze the data is descriptive qualitative approach. As the theory used, the writer described based on the theory of Hoffman (1991) to analyze the types of code mixing and the theory of Weinreich (1963) to analyze the factors of code mixing. The writer collected the data from three videos which are Taipei Street Food #02, Unique Food in Singapore #05, and Hello Bali #01. The result demonstrates that there are three types of code mixing which are intra-sentential code mixing about 132 data or 75%, intra-lexical code mixing about 30 data or 17%, and involving a change of pronunciation about 14 data or 8%. Intra-sentential code mixing is the dominant occurrence of code mixing used in Ria SW Youtube Channel because the speaker inserts English words in the middle or at the end of the utterances. Furthermore, there are five social factors of code mixing which are low frequency words about 138 data or 78%, oversight about 21 data or 12%, synonym about 8 data or 5%, pernicious homonym about 6 data or 3%, and social value about 3 data or 2%. The dominant social factor influenced the use of code mixing in Ria SW Youtube Channel is low frequency words because the term or word in the English language is easier to remember and have stable meaning.
Pendampingan Kegiatan Penyusunan Buku Ajar Bahasa Inggris MIN 1 Kota Madiun Rosita Ambarwati; Nuri Ati Ningsih; Yuli Kuswardani; Angela Valentiara
International Journal of Community Service Learning Vol. 6 No. 3 (2022): August 2022
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.23887/ijcsl.v6i3.52153

Abstract

Bahasa Inggris merupakan mata pelajaran mulok di sekolah dasar sehingga tidak ada acuan di kurikulum sebagaimana mata pelajaran lain. Selain itu belum ada buku ajar Bahasa Inggris yang beredar yang dapat digunakan dalam proses belajar. Untuk menghasilkan capaian pembelajaran yang baik dan proporsional, guru Bahasa Inggris di sekolah dasar harus mampu menyusun perangkat mengajar yang berkualitas sesuai dengan tuntutan zaman, yaitu revolusi industri. Berlatarbelakang hal tersebut, pengabdian masyarakat ini dilaksanakan dengan tujuan: (1) mendampingi guru dalam menyusun silabus pembelajaran bahasa Inggris sesuai dengan tuntutan pembelajaran abad 21, (2) mendampingi guru dalam menyusun buku ajar berbasis HOTs. Kegiatan dilaksanakan di MIN 1 Kota Madiun selama satu semester. Metode pelaksanaan kegiatan adalah pendekatan active and participatory learning dan pendekatan praktis pragmatis. Kegiatan dilaksanakan dalam beberapa tahap, yaitu: (1) ceramah & diskusi, (2) demonstrasi/praktik, (3) konsultasi & revisi, (4) presentasi, dan (5) evaluasi. Luaran kegiatan ini adalah: 1) silabus materi ajar dan RPP kelas 1,2,3,4,5, dan kelas 6, dan 2) draf buku ajar Bahasa Inggris SD kelas 1,2,3,4,5 dan kelas 6 berbasis HOTs.
INTEGRATING POWTOON VIDEO INTO WHATSAPP GROUP CLASS IN TEACHING READING Nuri Ati Ningsih; Yuli Kuswardani; Rosita Ambarwati
ELP (Journal of English Language Pedagogy) Vol 8 No 1 (2023): ELP (Journal of English Language Pedagogy)
Publisher : Universitas Mahaputra Muhammad Yamin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36665/elp.v8i1.693

Abstract

This research integrates Powtoon videos and WhatsApp group classes to teach reading in Intensive reading subjects. It describes the implementation of Powtoon Video and Whatsapp Group Classes in Intensive Reading classes for English Teaching Department students of Universitas PGRI Madiun during the pandemic era. Descriptive qualitative was chosen as a research method. The subject of this research is the first-semester students of the English Teaching Department consisting of 16 students. The research data were collected through observation and interviews. The collected data was then analyzed through data reduction, data display, and conclusion. The result of this research shows that, in general, the process of online teaching by using Whatsapp Group Class and Powtoon video is conducted into two sections. The first is preparation and the second is implementation. In preparation, the lecturers have to prepare some teaching devices, such as lesson plans, Powtoon video material, YouTube channel, and some rules for conducting the class. The class implementation consists of pre, main /breaking time, and closing activities. The different things in this research are found in the main activities or it’s called breaking time. It’s different from real classroom activities. The class was conducted with extraordinary treatments and in boundless time caused of the low access to internet signal and most of the students live in rural areas. This type of combination makes the students feel comfortable because they can access the material at every time and everywhere. By this situation, it will create a meaningful teaching-learning process, the student’s motivation will appear automatically, and they become a more active and self-individual learner.
TRANSLATION IDEOLOGY ON MUALLAF NOVEL: VIEWED FROM PROCEDURE APPLIED Yuli Kuswardani; Nuri Ati Ningsih; Rosita Ambarwati
ELP (Journal of English Language Pedagogy) Vol 8 No 2 (2023): ELP (Journal of English Language Pedagogy)
Publisher : Universitas Mahaputra Muhammad Yamin

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.36665/elp.v8i2.774

Abstract

Muallaf novel contains many cultural terms and concepts that translator was faced with translation ideology, whether translator will maintain cultural concept of source text or adapt it to cultural concept of target text. This choice has implication for the application of translation procedures. This research was focused on two objectives, namely translation procedure used by translator and translation ideology chosen by translator. Researchers used qualitative research as the approach and descriptive qualitative as type of research. Primary data was Muallaf novel by John Michaelson and secondary data were some appropriate journals and related books. Data collecting technique used was documentation. Sample was gained from four subparts of novel. Data analysing technique used was data reduction, data display, and conclusion drawing and verification. First research result indicated that there were 11 procedures used in translating the novel that categorized into foreignization (SL-oriented) including literal, borrowing and calque and other procedures that categorized into domestication (TL-oriented) including free, adaptation, transposition, description, modulation, reduction, amplification and word for word. The finding about procedures was then used to generate second research result which showed that translator applied foreignization and domestication to be carried out in translating novel. The results of this research can provide input and new insights for translators to combine two ideologies rather than to adopt one of two ideologies in order to produce translation that can still reflect cultural aspects of SL while on the other hand readers do not feel if what he is reading is a work of translation. Due to previous researches that use this novel as an object of study this research can add findings from different point of view. This research also become input for next researchers to study translation ideology to improve translation quality.