Claim Missing Document
Check
Articles

Found 11 Documents
Search

ANALYSIS OF LANGUAGE STYLE IN POETRY "CINTA DALAM KEFANAAN" RUMI (A SEMIOTICS APPROACH) Fitriyah, Fitriyah
Jurnal Ilmiah Bina Bahasa Vol 14 No 01 (2021): Jurnal Ilmiah Bina Bahasa
Publisher : Direktorat Riset dan Pengabdian kepada Masyarakat, Universitas Bina Darma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33557/binabahasa.v14i01.1325

Abstract

The aim of this research is to analyze one of Rumi's poetries entitled "Cinta dalam Kefanaan" which was translated by Abdul Hadi. Poetry will be analyzed based on a semiotic approach, which is to determine the style of language used in Rumi's poetry, especially the language that shows symbols of love. The poetry "Cinta dalam Kefanaan" is one of Rumi's poetry filled with the language of love. Rumi was completely immersed in his newfound love. The result shows that Rumi used a symbolic and romantic image of the search for a lost beloved. Love is made aware of the presence of the Master. Rumi's life story shows us that the longing and emptiness we feel because of losing love is a reflection of a longing for God, who is ultimately a manifestation of compassion found in his own soul.
DIRECTIVE SPEECH ACT IN LOUISA MAY ALCOTT’S NOVEL LITTLE MEN Fitriyah Fitriyah
JOURNAL OF LANGUAGE Vol 4, No 1: May 2022
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30743/jol.v4i1.5169

Abstract

Speech acts are central entities in pragmatics. The research aims to describe kinds and functions of directive speech act in the novel Little Men by Louisa May Alcott. This research uses descriptive research. The steps of data analysis were carried out by; 1) collecting data (reading novels repeatedly and marking data including directive speech acts), (2) reducing data (identifying and classifying the types and functions of directive speech acts, 3) presenting data, 4) drawing conclusions and verifying data. The result of this research shows that there are 301 directive speech acts. There are seven kinds of directive speech acts that are found in this novel. Those are questioning (41,8%), ordering (24,5%), commanding (7,3%), advising (5,3%), begging (6,6%), inviting (4,9%), and prohibition (8,3%). With this research, it is hoped that the reader will be able to understand the meaning of speech through the actions of the speaker in the novel Little Men.
SPEECH ACTS IN ENGLISH LEARNING CLASSROOMS (Case Study at The Islamic College Jakarta) Fitriyah Fitriyah
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 5, No 1: June 2021
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (288.87 KB) | DOI: 10.30743/ll.v5i1.3795

Abstract

This study aims to analyze and describe (1) the form of speech acts in interactions in the English learning class at Islamic College Jakarta and (2) the types of speech acts in the interaction in the English class at Islamic College Jakarta. To achieve this goal, the researcher used a descriptive qualitative research design. The subjects of this study were students of Islamic College Jakarta. The objects in this study are the form, function, and type of speech uttered by Islamic College Jakarta students in the interaction of learning English in the classroom. Data collection and research using the note-taking method assisted by recording techniques. Data analysis in this study used qualitative data analysis procedures based on the interactive Miles model which generally includes three stages, namely (1) data reduction, (2) data presentation, (3) verification. The results of this study indicate that: (1) The form of speech acts of students in the English class, namely the form of speech acts in the declarative mode, the interrogative mode, and the imperative mode. (2) Types of speech acts of students in English class, direct literal speech acts, non-literal direct speech acts, literal indirect speech acts, and non-literal indirect speech acts. The use of direct speech acts aims to make speech partners easier to understand what the speakers (lecturers or students) want. Suggestions that can be given through this research are for lecturers, students, other researchers, and readers, this research can be used as a guideline, reference, and comparison material to gain insight into the field of linguistic science, especially speech acts.
CULTURAL VALUES OF POLITENESS IN EFL CLASSROOM: A STUDY OF ETNOGRAPHY OF COMMUNICATION Fitriyah Fitriyah; Emzir Emzir; Sakura Ridwan
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 3, No 2: December 2019
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (333.196 KB) | DOI: 10.30743/ll.v3i2.1965

Abstract

One of the purposes of learning English as a foreign language (EFL) is to be able to communicate. The Students must have communicative competence that does not only consist of linguistic competencies, but also socio-cultural ones. This paper aims to analyse the cultural themes of politeness strategies in EFL Classroom. The research in this paper focused on directive and expressive speech acts in EFL classroom. The participants of this study are three lecturers and the students of three English classes. The data are gathered by video audio by recording the lecturers’ utterances and students’ compliances to the lecturer, in order to find the politeness strategies and the cultural values in EFL classroom. The results show that; 1) There are seven kinds of cultural values of politeness strategies in EFL classroom, such as glorifying God, agreement, apologising, questioning, delivering praise, delivering thank you, and praying for others, 2) The lecturers and students dominantly use agreement and questioning in EFL Classroom. Thereby, this issue is relevant to EFL classes focusing on the improvement of both lecturers and students’ language and cultural skill. The analytical tool refers to the theories of Brown and Levinson’s positive and negative politeness, and the ethnography of communication method. The findings of this study will probably give insights into the pragmatic and conversational rules of EFL. The last part of this paper aims at summarizing that the implications that this paper are relevant to the strategies of teaching English as a Foreign Language.
LECTURERS’ POLITENESS STRATEGIES AND STUDENTS’ COMPLIANCE IN ENGLISH FOR FOREIGN LANGUAGE (EFL) CLASS Fitriyah Fitriyah; Nurmala Dewi; Octa Pratama Putra; Meiva Eka Sri Sulistyawati
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 1: June 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (549.761 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i1.2463

Abstract

The aim of this study is to find out the politeness strategies used by the teachers and students, and how the politeness affects to the student’s compliance. The focus is on directive and expressive speech acts in English for Foreign Language (EFL) Class. The subjects of this study were three lecturers and the students of three English classes. In data collecting procedure, the researcher used observation techniques. The observation was used to record the audio and video of teaching and learning process from the beginning until the end of the class. The audio-record of teaching and learning process will be transcribed into convention transcript, and then the transcript will be selected and classified into ten maxims in doing politeness strategies.  The analytical part adopts the viewpoints of Leech’s (2014) “The Components Maxims of the General Strategy of Politeness”. In the data analysis, it is found that 1) the teachers used ten maxims in their communication to the students. They are tact maxim, generosity maxim, approbation maxim agreement maxim, Obligation (of S to O) maxim, sympathy maxim, modest maxim, Obligation (of O to S) maxim, Opinion reticence maxim, and feeling reticence maxim. 2) The lecturers dominantly used tact maxim in their directive speech acts to the students. The last part of this paper aims at summarizing the implications that this paper, its theoretical summary, and its research, have for teaching English as a Foreign Language (EFL) class.
CULTURAL WORDS TRANSLATION STRATEGIES IN MARY HIGGINS CLARK'S NOVEL THE ANASTASIA SYNDROME AND OTHER STORIES Fitriyah Fitriyah
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 5, No 2: December 2021
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (306.201 KB) | DOI: 10.30743/ll.v5i2.4439

Abstract

The translation of cultural words needs some consideration and recognition of the cultural achievements referred to in the Source Language (SL) text, and respect for all foreign countries and their cultures. Therefore, translating cultural words is quite difficult, because their structures cannot always be translated literally and, even tend to form new meanings. The aims of this research are to describe the cultural words and analyze the translation strategies used in Mary Higgins Clark’s novel The Anastasia Syndrome and Other Stories, already translated into Indonesian entitled Sindrom Anastasia dan Kisah-kisah lainnya by Ade Dina Sigarlaki. This research is a qualitative descriptive study.  The data are the cultural words in English (SL) and their translation in Indonesian (TL). Those are analyzed based on Newmark’s cultural categories and Baker’s translation strategies. The results show that there are 74 cultural words and four translation strategies in Mary Higgins Clark’s novel The Anastatia Syndrome and other stories: 1) Translation by a more general word (superordinate), 2) Translation by a more neutral/less expressive word, 3) Translation by cultural substitution, 4) Translation using a loan word or loan word plus explanation. 
IDIOMATIC EXPRESSION TRANSLATION STRATEGY IN RHONDA BYRNE’S BOOK THE MAGIC Fitriyah Fitriyah
Language Literacy: Journal of Linguistics, Literature, and Language Teaching Vol 4, No 2: December 2020
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara (UISU)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (290.311 KB) | DOI: 10.30743/ll.v4i2.3113

Abstract

One of the problems in translation is idiom. Idiomatic expressions are unique because their structures cannot always be translated literally and even tend to form new meanings. This research aims to analyze the strategy of English idioms translation in Rhonda Byrne’s book The Magic which was translated into Indonesian entitled The Magic by Susi Purwoko and to find out the most dominant strategy used by translator. This research is a qualitative descriptive study. The data are English idioms and their translation in Indonesian. There are 48 data. Those are analyzed based on Baker’s Idiom translation strategies. They are (1) using an idiom of similar meaning and form, (2) using an idiom of similar meaning but dissimilar, (3) Translation by paraphrase. The result shows that there are three strategies of English idioms translation in Rhonda Byrne's book The Magic. They are (1) using an idiom of similar meaning and form (15 %), (2) using an idiom of similar meaning but dissimilar (31 %), (3) Translation by paraphrase (54); and the most dominant strategy is a translation by paraphrase.
The analysis of figurative language in Bohemian Rhapsody’s lyric by Queen Octa Pratama Putra; Herlin Widasiwi Setianingrum; Sufi Alawiyah; Fitriyah; Juniato
LADU: Journal of Languages and Education Vol. 1 No. 1 (2020): November-December
Publisher : Mitra Palupi

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.56724/ladu.v1i1.10

Abstract

Background: Throughout the lyric, -from music- there must be emblazoning with the meaning within it. Purpose: This study is coincided in seeking out the use of figurative language’s content in Bohemian Rhapsody’s lyric by Queen. Design and methods: Whereupon, the qualitative approach with design of content analysis is used in this study. The researcher acts as the main instrument since analyzing it. The focus on this study shows twenty figurative languages usage in it. The entire data is analyzed through three stages; 1). Data reduction, 2). Data representation, 3). Conclusion. Results: The result of this study shows there are 20 kinds of figurative languages; they are; Alliteration (3 lines), assonance and consonance (1 line), Hyperbole (1 line), Imagery (2 lines), Internal rhyme (1 line), Irony (1 line), metaphor (2 lines), and Onomatopoeia (1 line) Personification (1 line), Repetition (1 line), Simile (1 line), and symbolism (two lines). The researcher concludes, the figurative language used by this lyric is to bring the meaning coming up with beautiful language.
The Assessment of non-English Lecturer English Skills through TOEFL Training and Test at a Private College in Jakarta Octa Pratama Putra; Fitriyah Fitriyah; Herlin Widasiwi Setianingrum; Sufi Alawiyah
UICELL No 3 (2019): UICELL Conference Proceedings 2019
Publisher : Universitas Muhammadiyah Prof. DR. HAMKA

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (770.752 KB)

Abstract

The lecturers are supposed to increase their English competence which is indicated by their TOEFL scores. This research is aimed to know the measurement of English skills toward the non-English lecturers from different background by joining the TOEFL training and test. There are twenty selected-lecturers to join it at one of Private colleges around Jakarta and due the requirement of lecturers’ certification. It has Listening, Structure-Written Expression, and Reading Comprehension. The research form is done by providing a field research; by two matters of obtaining the data, they are: by using written test and giving observation. While for the assessment, it has two steps; the first is providing the lecturers to do the pretest which purposes to know the current level of TOEFL mastery and the second is giving the post-test, which reflects to know the final comprehension after joining the TOEFL training. Before it, the lecturers have the opportunity to have the TOEFL training for about two months intensively, thrice of sessions within a week. The result, mostly, the lecturers have the predicate of Beginner in achieving their TOEFL final score through the training. The mean score points out 421. Keywords: TOEFL, Assessment, Mastery, Pretest, Post-test.
POLITENESS VIOLATION IN EFL CLASSROOM: AN ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION APPROACH TO CLASSROOM INTERACTION Fitriyah Fitriyah
JOURNAL OF LANGUAGE Vol 5, No 1: May 2023
Publisher : Universitas Islam Sumatera Utara

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30743/jol.v5i1.6924

Abstract

In every English learning class, there must be a process of communication between lecturers and students, upholding intellectual values in communicating. Both have different social distancing that will make some politeness violations in classroom. Politeness is an important factor in human interaction, a behavior polished by relying on social conventions, institutionalized and socially evaluated. This research aims to analyze the politeness violation in EFL classroom and the most dominant of politeness violation by means of descriptive qualitative method, revealing social phenomena, using an ethnographic of communication approach.  The participants of this study are three lecturers and the students of three English classes. The study uses a qualitative descriptive method and ethnography of communication approach. The results of this study show politeness violation of tact maxim, 42,30 %, approbation maxim, 9,61 %, generosity maxim,  3,85%, modesty maxim, 13,46%, agreement maxim, 25%, and sympathy maxim, 5,76%. The most dominant politeness violation is politeness violation of tact maxim.