Claim Missing Document
Check
Articles

Found 6 Documents
Search

THE RESPONDS OF DIRECTIVE SPEECH ACTS BY THE CHARACTERS IN JACK THE GIANT SLYER (2013) MOVIE Ruminda Ruminda
Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Vol 2 No 2 (2018): Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)
Publisher : Elite Laboratory English Department Universitas Bangka Belitung, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (191.748 KB) | DOI: 10.33019/lire.v2i2.22

Abstract

This research presents the responds of the hearers as the effects of directive speech acts that are given by the characters in Jack the Giant Slyer (2013) movie. The research is aimed to analyze the categories of responds resulted from the addresses when they are asked to do something by using the theory about directive speech act by Leech (1983). The result of the analysis shows that the responds of the characters that are found in some categories are in the form of action responds, verbal responds, action and verbal responds and no responds. The most type of directive speech acts that is responded by the action is commanding, and the least of it is suggesting.
TRANSLATION ACCURACY OF ENGLISH COMPLEX SENTENCE INTO INDONESIAN IN THE NOVEL OF “JULIET” BY ANNE FORTIER Nur Shofa Azzahra; Ruminda Ruminda
PARADIGM: Journal of Language and Literary Studies Vol 4, No 1 (2021): Paradigm: Journal of Language and Literary Studies
Publisher : English Letter Department, Universitas Islam Negeri Maulana Malik Ibrahim Malang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.18860/prdg.v4i1.11707

Abstract

Translation has contributed a huge effect to everyday life since its existence. The translation is a very complex language activity that requires the translator to have knowledge on language and grammar, at the same time culture, social, religion, and material. The purpose of this study is to assess the translation accuracy of English complex sentences into Indonesia in a novel entitled “Juliet” written by Anne Fortier using the theory of Nababan’s translation accuracy assessment. The novel is the most dominant literary work to read. Nowadays, there are a lot of novels have been translated into various languages. It contains various sentence structures, and the structure should be translated well. The complex sentence has a complex and challenging structure. The method used in this study is qualitative. 52 data are collected and ranged from 1 to 3, depending on their accuracies. The higher the score shows, the more accurate translation; and the lower the score, the less accurate translation. The result showed that the translations are accurate, with a score of 2,7.
PERUBAHAN STRUKTUR DAN PERGESERAN MAKNA FRASA NOMINA BAHASA INGGRIS DALAM “THE ADVENTURE OF TOM SAWYER” DAN VERSI BAHASA INDONESIANYA Ruminda Ruminda; Siti Komariah
Al-Tsaqafa : Jurnal Ilmiah Peradaban Islam Vol 15, No 1 (2018): Al-Tsaqafa: Jurnal Ilmiah Peradaban Islam
Publisher : Fakultas Adab dan Humaniora UIN Sunan Gunung Djati Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/al-tsaqafa.v15i1.1925

Abstract

Penerjemahan esensinya tidak hanya menerjemahkan SL kedalam TL, tetapi juga menemukan ketepatan makna ketika SL diterjemahkan kedalam TL. Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia itu sendiri merupakan dua bahasa dengan struktur gramatikal dan aturan yang berbeda, khususnya perbedaan dalam proses penyusunan kata, frase, dan klausa menjadi kalimat yang baik dan benar. Penelitian ini menunjukkan bagaimana perubahan struktur serta pergeseran makna frasa nomina (NP) Bahasa Inggris ketika diterjemahkan kedalam Bahasa Indonesia yang ditemukan dalam novel The Adventure of Tom Sawyer dan terjemahan versi Bahasa Indonesianya. Metode penelitian ini menggunakan metode kualitatif, purposive sampling atau sample acak serta dokumen analisis dengan menerapkan analisa tri diagram. Dengan menggunakan teori translation shif dan sintaksis, penelitian ini menunjukkan adanya perubahan pola, perubahan kategori sintaksis, perubahan fungsi sintak dan pergeseran makna ketika NP Bahasa Inggris di terjemahkan kedalam Bahasa Indonesia. 
Study of Language Features Used by Male and Female in #SaveJohnnyDepp on Instagram and Twitter Dewi Ginarti; Irman Nurhapitudin; Ruminda Ruminda; Hasanah Hj. Iksan
Az-Zahra: Journal of Gender and Family Studies Vol 2, No 2 (2022)
Publisher : UIN Sunan Gunung Dajti Bandung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15575/azzahra.v2i2.14388

Abstract

This study aims to determine the language features used by male and female in social media, especially Instagram and Twitter. The data used in this study are based on ten characteristics of women's language features which presented by Robin Lakoff in her book entitled Language and Women's Place. This study also uses an additional theory about the characteristics of men’s language which is presented by Jennifer Coates as a supporter of the main theory. The data collected comes from Instagram and Twitter posts containing hashtag #SaveJohnnyDepp. The results showed that male and female users use the same language characteristics, but the frequency is slightly different. The difference lies in the focus of the topics discussed and the use of language features proposed by Lakoff and Coates. This study also found that the purpose of using #SaveJohnnyDepp on Instagram and Twitter both male and female users is to provide support and ask for the justice that Johnny Depp deserves.
SOCIAL INJUSTICE PRINCIPLES IN JENNY BICKS’S MOVIE SCRIPT THE GREATEST SHOWMAN ON EARTH 2015 Nabila Fitria Fazrin; Ruminda Ruminda
Saksama Vol 1, No 1 (2022): Saksama
Publisher : Saksama

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (639.91 KB)

Abstract

This research aims to analyze the representation of social injustice in the film script of The Greatest Showman on Earth. The film, released in 2017, is a musical drama that tells the story of P.T. Barnum, a visionary who creates the Barnum & Bailey Circus and becomes one of the most famous showmen in the world. However, the film has received criticism for its depiction of social injustice, particularly in its representation of marginalized communities such as people of color and individuals with disabilities.The research will employ a qualitative analysis of the film script, focusing on the themes, characters, and storylines that address social injustice. The script will be analyzed for its accuracy in depicting the representation of social injustice principles.
THE RESPONDS OF DIRECTIVE SPEECH ACTS BY THE CHARACTERS IN JACK THE GIANT SLYER (2013) MOVIE Ruminda Ruminda
Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature) Vol. 2 No. 2 (2018): Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature)
Publisher : Elite Laboratory Jurusan Sastra Inggris Universitas Bangka Belitung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33019/lire.v2i2.22

Abstract

This research presents the responds of the hearers as the effects of directive speech acts that are given by the characters in Jack the Giant Slyer (2013) movie. The research is aimed to analyze the categories of responds resulted from the addresses when they are asked to do something by using the theory about directive speech act by Leech (1983). The result of the analysis shows that the responds of the characters that are found in some categories are in the form of action responds, verbal responds, action and verbal responds and no responds. The most type of directive speech acts that is responded by the action is commanding, and the least of it is suggesting.