Santi Farmasari
Universitas Mataram

Published : 7 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 7 Documents
Search

From an international English language assessment framework to a teacher-based assessment: A study of primary English teachers’ agentive perspectives and projections Santi Farmasari
REID (Research and Evaluation in Education) Vol 7, No 1 (2021)
Publisher : Program Pascasarjana Universitas Negeri Yogyakarta & HEPI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/reid.v7i1.38850

Abstract

This study explores four primary English teachers' agentive perspectives about assessment in their schools. Given the challenges brought by the abolition of International Standard School (ISS), the changed status of the school, and the exclusion of English from the 2013 National Education Curriculum (NEC), a teacher-based assessment was the only solution to the unavailability of assessment guidelines and the unsuitability of assessment materials and methods. Employing teacher agency theory, this study examines the agentive sides of the teachers' perspectives as they would represent the teachers' strategic solutions toward the school's emerging problems. The teacher-based assessment was expected to accommodate the school's context, the students, and the subject taught. This instrumental case study's data was collected through semi-structured interviews and focus group discussion, which was then analyzed through six phases of thematic analysis and by employing nVivo12 software. The study indicates that the challenges brought by the changed educational policies reinforced collaborative work amongst the teachers. The teachers' perspectives also represent their agentive projections toward English language assessment which was heavily shaped by the teachers' previous assessment experiences during ISS and their ultimate teaching objectives. The findings are expected to provide insightful knowledge about how English teachers responded to shifted educational policies and projected to accommodate the school's specific contexts of assessment. The findings are also expected to explain how people's perspectives can be examined from an agency perspective.
Pelatihan Pengembangan Model Penilaian Otentik (Authentic Assessment) pada Pembelajaran Bahasa Inggris Sekolah Dasar bagi Guru-Guru Bahasa Inggris Sekolah Dasar Di Kabupaten Lombok Barat Nurachman Hanafi; Santi Farmasari; Mahyuni Mahyuni; Muhammad Amin; Yuni Budi Lestari
Jurnal Pengabdian Magister Pendidikan IPA Vol 4 No 2 (2021)
Publisher : Universitas Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (203.04 KB) | DOI: 10.29303/jpmpi.v4i2.855

Abstract

Secara umum, program Pengabdian Kepada Masyarakat ini dilaksanakan dengan tujuan Menyampaikan materi tentang rubrik penilaian pembelajaran bahasa Inggris dan secara khusus tentang bentuk-bentuk penilaian otentik yang dapat diterapkan pada pembelajaran Bahasa Inggris di sekolah dasar. Kegiatan pengabdian ini dilaksanakan dengan melibatkan guru-guru bahasa Inggris Sekolah Dasar di Kabupaten Lombok Barat. Pealtihan dilaksanakan dalam tiga tahap, yaitu (1) penyampaian materi tentang penilaian pembelajaran bahasa dan penilaian otentik, (2) diskusi dan kerja kelompok mengembangkan rencana atau prosedur penilaian berdasarkan kompetensi dasar atau indikator yang telah ditetapkan, dan (3) presentasi hasil pengembangan dan revisi bersama rencana penilaian yang telah dikembangkan. Luaran dari kegiatan pengabdian ini adalah (1) pemahaman guru tentang penilaian pembelajaran bahasa Inggris, (2) pemahaman guru tentang penilaian otentik dan (3) keterampilan pengembangan penilaian otentik, prosedur dan instrumen penilaian.
Comparing Post-Editing Translations by Google NMT and Yandex NMT Azza Rabiatul Adawiyah; Baharuddin Baharuddin; Lalu Ali Wardana; Santi Farmasari
TEKNOSASTIK Vol 21, No 1 (2023): TEKNOSASTIK
Publisher : Universitas Teknokrat Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33365/ts.v21i1.2339

Abstract

This study is aimed at examining the naturalness of post-editing translations using Google NMT and Yandex NMT by English Department students and to determine which of the two NMT tools came closest to the naturalness of a short story's translation. The subjects of this study were English Education students from the University of Mataram who come from the native area. Meanwhile, the object of this study was a short story entitled “Jack and The Beanstalk,” in English version. In this study, the researcher used Larson’s theory as the study’s reference to analyze the naturalness of translation in the short story “Jack and The Beanstalk” from English to Indonesia. The data were obtained by two methods of data collection: observation and documentation. The total data in this study was 1248 sentences, which were analyzed descriptively. The result of this study showed the percentage of text quality in naturalness translation that students produced in conducting post-editing. In GNMT most of the post-editing quality is “highly natural” with 88%, followed by “natural” with 5%, “less natural” with 6%, and “unnatural” with 1%. On the other hand, little few differences were found in YNMT, which shows that most of the post-editing quality is “highly natural” with 81%, followed by “natural” with 6%, “less natural” with 8%, and “unnatural” with 4%. According to that percentage, it can conclude that the quality of naturalness translation in post-editing from GNMT is easier to edit and produce better-translated text than YNMT.
Academic Text Quality Improvement By English Department Students of University of Mataram : A Study on Pre-Editing of Google Neural Machine Translation Baiq Chunafa Diza Farhana; Baharuddin Baharuddin; Lalu Ali Wardana; Santi Farmasari
Jurnal Ilmiah Profesi Pendidikan Vol. 8 No. 1 (2023): Februari
Publisher : Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.29303/jipp.v8i1.1186

Abstract

This study aims to determine the quality of students in pre-editing academic text input to GNMT. The participants in this study were students of the English Language Education Study Program, Faculty of Teacher Training and Education, the University of Mataram, who took the "Translation and Interpreting" course in semester five of the 2021/2022 Academic Year. This data was collected from assignments completed by 20 students. Supporting information is collected through observation by sitting while learning takes place. Data were analyzed using content analysis procedures such as identifying, categorizing, describing, and explaining. The results of this study indicate that almost all students have good quality results in pre-editing, but it could be better, and some students fail to pre-edit text. The pre-edited output looks like a revised version of the text. Pre-editing shows how the source text changes, especially in language structure, word choice, and punctuation. The good or bad quality of the GNMT translated text represents the student's ability in pre-editing the source text. Thus, the more effort is put into pre-editing the text context, the more likely it is to produce text with better translation quality by GNMT.
Bahasa Inggris Baiq Meiranti Eka Putri; Baharuddin Baharuddin; Santi Farmasari
JURNALISTRENDI : JURNAL LINGUISTIK, SASTRA, DAN PENDIDIKAN Vol 8 No 1 (2023): Edisi April 2023
Publisher : Universitas Nahdlatul Wathan Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.51673/jurnalistrendi.v8i1.1295

Abstract

This article is aimed at determining the accuracy of post-editing translations on GNMT by English Department students. The objects of this study were students of the English Education Study Program, Faculty of Teacher Training and Education, University of Mataram, who were admitted to the "Translation and Interpreting" course in the fourth semester of the 2021-2022 academic year. Data obtained through observation and documentation was used in two literary texts. The results of this study indicate that almost all students have poor accuracy in their post-editing results. Most of the post-editing accuracy levels of the two texts produced by students were not acceptable, with the criteria of “highly accurate” at 1%, followed by 14% for "accurate," 35% for “less accurate,” and “inaccurate” at 51%. Based on these percentages, it can be concluded that the level of accuracy of the translation in post-editing from GNMT shows inaccurate results. Therefore, it still needs to be improved to meet the target audience by paying attention to the naturalness of the target language in terms of sentence structure, grammar, and punctuation in order to produce a better translation.
Pre-service teachers’ agentive projections toward innovation in online English Language Teaching (ELT) classes Santi Farmasari; Lalu Ali Wardana; Baharuddin Baharuddin; Amrullah Amrullah; Mh Isnaeni; Husnul Lail
REID (Research and Evaluation in Education) Vol 9, No 1 (2023)
Publisher : Sekolah Pascasarjana Universitas Negeri Yogyakarta & HEPI

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/reid.v9i1.51393

Abstract

This study examines the pre-service teachers’ agentive projections toward innovation in online English Language Teaching (ELT) classes. Employing teacher agency theory, this instrumental case study views projections as agentive when they are informed by the students’ ecological aspects (past and present), oriented to solve potential learning problems and improve learning outcomes. The study involved 84 pre-service teachers who were voluntarily asked to fill in a questionnaire, submit a lesson plan, and be interviewed. nVivo Pro was used to organize themes. The study indicates that the pre-service teachers, M=3.81, SD=.590, perceive that innovation in online ELT classes is closely related to the integration of information and technology. As a result, the students’ agentive projections were also oriented to solve technology and internet-based obstacles, added with innovative learning methods. The research findings may become important insights for the development of English teaching and learning in order to provide more capital for pre-service teachers creating ELT innovation in the future.
Pre-Editing dan Post-Editing Hasil Terjemahan Mesin oleh Mahasiswa Pendidikan Bahasa Inggris Universitas Mataram Lalu Ali Wardana; Baharuddin Baharuddin; Santi Farmasari
Jurnal Ilmiah Profesi Pendidikan Vol. 8 No. 3 (2023): Agustus
Publisher : Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan, Universitas Mataram

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.29303/jipp.v8i3.1321

Abstract

Artikel ini merupakan hasil penelitian yang ditujukan untuk mengukur dan mengembangkan kemampuan mahasiswa S1 Pendidikan Bahasa Inggris dalam melakukan pre-editing dan post-editing pada berbagai macam teks yang akan dimasukkan ke dalam Neural Machine Translation (NMT) dan sekaligus untuk mengukur kemampuan mahasiswa dalam melakukan (pre-post)-editing pada teks yang telah diterjemahkan oleh NMT. Objek peneltiannya adalah mahasiswa yang terdaftar dan mengikuti mata kuliah “Translation and Interpreting” pada Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris Universitas Mataram tahun ajaran 2021/2022. Fokus artikel ini adalah kemampuan mahasiswa dalam melakukan editing terhadap hasil terjemahan NMT. Beberapa jenis teks digunakan untuk mendapatkan data yang akhirnya menunjukkan bahwa untuk setiap teks dengan ragam dan jenis yang berbeda memiliki tantangan dan kesulitan tersendiri bagi mahasiswa dalam melakukan editing. Sesuai hasil penelitiannya, artikel ini merekomendasikan bahwa mata kuliah khusus tentang pre-editing dan post-editing sangat diperlukan selain mata kuliah yang terkait penerjemahan secara langsung.