Agus Hari Wibowo
English Department, Universitas Sebelas Maret, Surakarta

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

THE INDONESIAN TRANSLATION OF ENGLISH SEXUAL EUPHEMISTIC EXPRESSIONS IN DESPERATE DUCHESSES BY ELOISA JAMES Santosa, Riyadi; Nababan, M. R.; Anita, Anita; Wibowo, Agus Hari
English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings Vol 3 (2019): 3rd ELLiC Proceedings: Reimagining New Cyber-based Research in English Education, Lit
Publisher : Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (495.121 KB)

Abstract

Translation cannot be separated from culture; therefore, a translator must have sufficient knowledge about the culture of the language that is going to be translated. This knowledge will help the translator to determine the most suitable equivalent of any text containing cultural elements. Euphemism is one of the texts. Euphemism is used to replace an expression that considered threatening the face of the speaker, the audience or some third party when it is uttered. Sex is the topic that will offend people when it is talked about openly. People in every culture tend to use euphemism when they talk about sex. However, different culture will see sex with different point of view.  This study aims to find out the differences through the translation of English sexual euphemistic expression into Indonesian. It will describe how those expressions are translated into Indonesian. This study is a descriptive qualitative study. The source of the data is an English novel by Eloisa James entitled Desperate Duchesses and its Indonesian version Memikat Kekasih. The result shows that English sexual euphemistic expressions in the novel are translated into Indonesian euphemisms, Indonesian dysphemisms, literal meaning, and description.
GAYA BAHASA BERBENTUK METAFORA KONSEPTUAL DALAM NOVEL GARIS WAKTU KARYA FIERSA BESARI Ardiansyah, Buyung; Purnanto, Dwi; Wibowo, Agus Hari
ATAVISME Vol 23, No 1 (2020): ATAVISME
Publisher : Balai Bahasa Jawa Timur

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24257/atavisme.v23i1.629.117-133

Abstract

Penelitian ini bertujuan membahas klasifikasi domain sumber pada pembentukan metafora konseptual dan menjelaskan berbagai fungsinya terhadap narasi cerita maupun pembaca. Sumber data penelitian adalah novel Garis Waktu (2016) karya Fiersa Besari. Data penelitian ialah kalimat yang mengandung pembentukan metafora konseptual. Pendekatan penelitian menggunakan deskriptif kualitatif dengan pemerolehan data melalui relevances sampling. Pendekatan teori menggunakan penentuan klasifikasi domain sumber metafora konseptual dan strukturalisme kesusastraan. Metode analisis menggunakan metode analisis isi, introspektif, dan padan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa pembentukan metafora konseptual oleh seorang penulis dalam karyanya memiliki berbagai fungsi. Berbagai fungsi pembentukan metafora konseptual yang dijumpai ialah memberikan nilai filosofis, menampilkan estetika berbahasa, memperkuat dan memperdalam makna yang terkandung, memperluas konsep makna, menghindari kebosanan dan kejenuhan pada diksi, memberikan gambaran fisik terhadap entitas abstrak, memberikan makna yang tersirat, menyederhanakan istilah terhadap konsep yang kompleks, serta memperjelas unsur ekspresif perasaan tokoh. Konsep makna yang merujuk pada pengklasifikasian domain sumber ditemukan sebanyak 14 klasifikasi.[Figurative Language in the Form of Conceptual Metaphor in Fiersa Besari?s Novel of Garis Waktu] The research aims to discuss the classifications of source domains in the construction of conceptual metaphor and describe their functions for the story narrations and readers. The research?s data are sentences that have the construction of conceptual metaphors. The approach of the research was descriptive qualitative and relevance sampling was the data collection method. The theoretical approach used was the source domain classifications and structuralism. Data were analysed with content analysis, identity method, and introspective method. The result of the study showed that the constructions of conceptual metaphor by a writer in their content of story have many functions. The functions of conceptual metaphor formations include providing the philosophical value, showing the aesthetic of language, strengthening meaning, expanding the meaning concept, avoiding the boredom of diction, giving the physical perception of an abstract entity, giving hidden meaning, simplifying expressions of complex meaning, and showing the emotion of the character?s feeling. The perspective of concept as the comparison in the conceptual metaphor could be understood as a source domain. There were 14 classifications of source domain found in the novel of Garis Waktu.Keywords: conceptual metaphor;source domain; classifications of source domain