Krinok:Jurnal Linguistik Budaya
Vol 5, No 1 (2020): Krinok:Jurnal Linguistik Budaya

Pemanfaatan Metode Context Clues Untuk Meningkatkan Keterampilan Menerjemah Mahasiswa Jurusan Sastra Inggris Fakultas Bahasa Universitas Muara Bungo

Dedi Efendi (Fakultas Bahasa Program Studi Sastra Inggris Universitas Muara Bungo)



Article Info

Publish Date
31 Aug 2020

Abstract

PEMANFAATAN METODE CONTEXT CLUES UNTUK MENINGKATKAN KETRAMPILAN MENERJEMAH MAHASISWA JURUSAN SASTRA INGGRIS FAKULTAS BAHASA UNIVERSITAS MUARA BUNGO merupakan sebuah penelitian mengenai bagaimana metode “context clues” dapat digunakan untuk melakukan penerjemahan bagi seorang penerjemah pemula seperti mahasiswa, khsusus mahasiswa sastra inggris Fakultas Bahasa Universitas Muara Bungo yang baru pertema kali mendapat mata kuliah penerjemahan. Oleh karena itu, tulisan ini bertujuan untuk mengajarkan dan menjelaskan bagaimana seorang mahasiswa dapat melakukan penerjemahan tanpa mengandalkan kamus maupun perangkat lunak seperti google translate untuk melakukan penerjemahan. Tidak ada salahnya sebagai penerjemah pemula mahasiswa menggunakan kamus ataupun alat bantu google translate, namun alat bantu tersebut tidak dapat diandalkan sepenuhnya karena banyak kata atau kalimat dalam bahasa sumber tidak ditemukan padanan yang tepat dalam bahasa sasaran.            Bersadarkan kajian ini didapatkan bahwa selain dengan metode-metode yang sudah ada selama ini seperti yang dikemukakan Newmark, upaya meningkatkan ketrampilan menerjemah mahasiswa jurusan Sastra Inggris Fakultas Bahasa Universitas Muara Bungo dapat dilakukan dengan cara lain diantaranya yaitu: 1) Penerjemah pemula seperti mahasiswa dapat menggunakan metode context clue, namun sebelum melakukan penerjemahan seorang penerjemah wajib memperhatikan jenis teks yang akan diterjemah, karena antara teks sastra dan nonsastra terdapat perbedaan dalam penerjemahannya. 2) Metode context clue dapat digunakan pada teks sastra seperti novel atau puisi, pada teks sastra biasanya berisikan kalimat metafora, maka penerjemahannya tidak dilakukan dengan melihat kata perkata namun mencari kalimat metafora yang hampir serupa pada bahasa sasaran. 3) Penggunaan context clue pada teks nonsastra digunakan jika penerjemah menemukan kata atau kalimat yang sulit menemukan padanan maknanya maka dapat memaknainya dengan melihat kata atau kalimat petunjuk yang ada disekitanya disekitarnya. Kata Kunci: Metode penerjemahan, context clue

Copyrights © 2020






Journal Info

Abbrev

Krinok

Publisher

Subject

Arts Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences Other

Description

Krinok:Jurnal Bahasa dan Sastra merupakan jurnal ilmiah dengan ruang lingkup kajian bahasa dan sastra. Secara khusus, jurnal ini memuat tulisan hasil hasil penelitian maupun review, terkait dengan kajian bahasa atau Linguistik baik Linguistik murni maupun terapan (pengajaran-pendidikan). selain itu, ...