WIDYATAMA
Vol 22, No 1 (2013): WIDYATAMA

Analisis Terjemahan Idiom Dalam Buku The Secret Karya Rhonda Byrne

Astuti, Purwani Indri (Unknown)



Article Info

Publish Date
26 Sep 2014

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk: 1) mendeskripsikan bentuk idiom bahasa Inggris yang terdapat dalam buku The Secret karya Rhonda Byrne, 2) mendeskripsikan bentuk terjemahan idiom bahasa Inggris buku The Secret (sebagai B.Su) karya Rhonda Byrne ke dalam buku terjemahannya berbahasa Indonesia yang berjudul Mukjizat Berpikir Positif (sebagai B.Sa) oleh Susi Purwoko. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Data berupa idiom-idiom berbahasa Inggris dan terjemahannya dalam bahasa Indonesia. Data dikaji dengan menggunakan metode analisis isi, serta pengambilan data dilakukan dengan cara questioner, interview yang mendalam kepada narasumber. Dari hasil analisis yang dilakukan terhadap seluruh data (sejumlah 106 data), dapat disimpulkan bahwa bentuk idiom bahasa Inggris yang terdapat dalam buku The Secret karya Rhonda Byrne merupakan idiom pendek dan idiom panjang. Idiom pendek tersusun dari kombinasi unsur V dan Prep, V dan V, V dan N, V dan Adj, serta Adj dan N, sementara idiom panjang berupa kalimat. Selain itu, bentuk terjemahan idiom dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia mengalami perubahan bentuk 1) dari idiom (frasa) menjadi kata, 2) dari idiom (frasa) tetap menjadi frasa, 3) dari idiom (frasa) menjadi kalimat. Keywords: idiom, B.Su, B.Sa

Copyrights © 2013