Journal of Japanese Language Education and Linguistics
Vol 2, No 2 (2018): Agustus - Januari

Analisis Kesalahan Penggunaan Kata Hasil Terjemahan Indonesia-Jepang dalam Karya Ilmiah Mahasiswa

Muhlisian, Asep Achmad ( STBA YAPARI ? ABA Bandung)



Article Info

Publish Date
08 Aug 2018

Abstract

ABSTRACTThe complexity of the translation process can lead to errors in translation. This case study analyzes the misuse of the Japanese word in Indonesian-Japanese translation. The data source is the nine scientific works of students majoring in Japanese. The results of the analysis show five categorizations of error: 1) Mistakes of inappropriate vocabulary in the sentence. 2) Error adding and omission of words in sentence, 3) Error writing letters saya, 4) Kanji writing error, and 5) error word change. The error is caused by five factors, namely, 1) Language Transfer, 2) Overgeneralization 3) Transfer of Training, 4) Learning Strategy 5) Communication Strategy Key words: Error analysis, Japanese words, IndonesianJapanese translation

Copyrights © 2018






Journal Info

Abbrev

jjlel

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Journal of Japanese Language Education and Linguistics (JJEL) is an online journal, open access peer review journal, published twice a year every February and August. This journal is for all contributors who are concerned with research related to the study of Japanese language education and Japanese ...