cover
Contact Name
Akhmad Saifudin
Contact Email
akhmad.saifudin@dsn.dinus.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
japanese.research@fib.dinus.ac.id
Editorial Address
-
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture
ISSN : 26555836     EISSN : 26554836     DOI : -
Core Subject : Humanities, Art,
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture is an academic, open access, and peer-reviewed journal founded and first published in 2018 by the Japanese Department Universitas Dian Nuswantoro, Semarang. Focusing on Japanese linguistics, literature, and culture as it is viewed from one or multi disciplines perspective. Issues are published two times per year (in May and November), and articles are published in Indonesian or in English.
Arjuna Subject : -
Articles 65 Documents
Animal Elements on Japanese Kotowaza and the Implementation of Japanese Socio-Cultural Values: A Cognitive Linguistics Point of View Siti Mafrukha; Dian Bayu Firmansyah; Anggita Stovia
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 3, No 2 (2021): May
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v3i2.4599

Abstract

This study aims to describe the relationship between the lexical meaning and the idiomatic meaning contained in the Japanese kotowaza and to analyze the level of relevance of each kotowaza to the application of socio-cultural values in Japanese society. This type of research is qualitative descriptive research to describe the meaning of kotowaza through cognitive linguistic studies and conceptual metaphor theory. The data source is a Japanese novel contained in Aozora Bunka. This study found that the animal elements contained in the kotowaza are a conceptualization of attitudes, actions, judgments, circumstances, and feelings. In addition, the city also reflects socio-cultural values that are very relevant to the culture of Japanese society, such as the culture of working hard, being responsible, and being focused and conscientious.
Symbols and Meanings of Kanji with Bushu Onnahen As Representation of Women Nani Sunarni
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 1 (2021): November
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i1.5286

Abstract

Kanji are characters used in Japanese which are the result of Chinese thought adopted by Japanese society. The main elements in kanji (bushu) can be gender markers, water, trees, and others. One of these elements is a female gender symbol called onnahen. The data used in this study, in the form of kanji with bushu onnahen. The data were analyzed based on the theory of semiotics and hypersemiotics which view kanji as a cultural phenomenon. The results of the analysis identified that the female symbol in the kanji with bushu onnahen represents that Japanese woman have a respectable character when they become a wife and mother, are authoritative, trustworthy, helpful, but have no character, are false, selfish, and jealous. Theoretically, this research is useful to add references in the study of gender and kanji.
The Hidden Meaning in Hamasaki Ayumi's Secret Song Lyrics based on Riffaterre’s Semiotics Analysis Yustika Fatimatuzzahro Dewanti
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 1 (2021): November
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i1.5435

Abstract

There is always a hidden meaning in literary works, concise works like poetry. It is always there even though it is not visible in the expression of its words. This is one of the main factors that characterize poetry, a string of impressive, dense, and implied meaning. This study attempts to describe the meaning contained in the lyrics of the song Secret by Hamasaki Ayumi by using the semiotic theory of Riffaterre's poetry. In this study, song lyrics are treated like poetry because of the similarity in form and nature. The results of data analysis found that the main message to be conveyed by the author is freedom. The author feels confined and bound by his status as a famous artist. He feels that he does not have his world because his world belongs to the public.
Use of Hedges ~to Omoimasu to Soften Speech and Its Implications for Japanese Politeness Teaching Irma Winingsih; Budi Santoso; Tri Mulyani Wahyuningsih
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 1 (2021): November
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i1.5423

Abstract

In Japanese society, the main concept in communicating is to consider the other person's feelings by not speaking directly, too frankly or to the point.  One of the grammatical features this concept is Verb ~omoimasu which means in English ~I think (I think…, I think….). In the result of the essays by the students who take the Japanese Popular Writing course. In his essay students should use these verbs which also function as hedges to express opinions or ideas but ignore them because they may not understand that the use of these functional verbs is to maintain language politeness, especially in communicating in Japanese. Seeing this phenomenon, the writers tried to find out by identifying student essays that do not use these hedges, and the possible causes. Then by adopting the concept of communicating in Japanese that considers the feelings of the other person, the writers have found out how the implications of using these hedges have on the values of politeness in language that have effect on the politeness of behavior of students who take Japanese Popular Article Writing lectures. With research that adopts the concept of communicating in Japanese society, the writers can create a language politeness learning model that is expected to influence behavioral aspects.
The Concept and Use of Aisatsu Akhmad Saifudin
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 1 (2021): November
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i1.5359

Abstract

This paper discusses the use of aisatsu to understand the concept of aisatsu for Japanese people and how Japanese people use aisatsu. The research was conducted using qualitative methods with data sources in recordings and notes from observations and interviews with research subjects. These namely two Japanese students were taking part in summer course activities in Semarang for three days. The approach used in this research is linguistic anthropology with Hymes' ethnographic theory of communication. From the results of data analysis, it was found that aisatsu is used as a greeting, request for permission, an expression of the speaker's feelings, both expressions of apology, gratitude, and feelings of empathy for the speech partner. It was also concluded that the concept of aisatsu is a ritual related to the ethics of politeness and as a sign that represents that the speaker is ready and hopes that his interlocutor is also ready to be involved in the interaction.Tulisan ini mambahas penggunaan aisatsu dalam rangka memahami konsep aisatsu bagi orang Jepang serta bagaimana orang Jepang menggunakan aisatsu. Penelitian dilakukan dengan metode kualitatif dengan sumber data berupa rekaman dan catatan hasil observasi dan wawancara terhadap subjek penelitian, yaitu dua orang mahasiswa Jepang yang sedang mengikuti kegiatan summer course di Semarang selama tiga hari. Ancangan yang digunakan dalam penelitian adalah linguistik antropologi dengan teori etnografi komunikasi Hymes. Dari hasl analisis data ditemukan bahwa aisatsu digunakan sebagai salam, permohonan izin, ungkapan perasaan penutur, baik ungkapan maaf, terima kasih, maupun perasaan empati kepada mitra tutur. Disimpulkan juga bahwa konsep aisatsu merupakan ritual yang berkaitan dengan etika kesopanan dan sebagai tanda yang merepresentasikan bahwa penutur telah siap serta berharap mitra tuturnya juga siap untuk terlibat dalam interaksi.
Hana Wa Sakuragi: Discourse Analysis of Cherry Blossoms in Haiku of ‘The Great Four’ Muhammad Nadzif Ramlan
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 1 (2021): November
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i1.5285

Abstract

The proverb hana wa sakuragi, hito wa bushi highlights the significance of cherry blossoms (sakura) as the pinnacle of Japanese aesthetics and floral symbolism. This paper constructed a discourse analysis of cherry blossoms portrayed in the haiku by the Great Four - namely Matsuo Basho, Yosa Buson, Kobayashi Issa and Masaoka Shiki. Three poems from each poet were analyzed as samples, accumulating to 12 haiku overall. To avoid equivocality, all 12 haikus observed would explicitly mention sakura with its kanji character or hiragana. The analysis would cover linguistic aspects and metaphorical interpretations associated to convey the portrayal of cherry blossoms in the context of that haiku. Further discussion of the analysis would have the creative representations of cherry blossoms among the four esteemed poets to be compared in six aspects – time, imagery, state, rhetoric, idiomatic expression and contrasting quality. With both linguistic aspect and relativistic viewpoint to form the discourse analysis, this shows that cherry blossoms can act as a form of display for personal philosophical values and personalities of the four Japanese poets specifically as well as the Japanese society in general.
Comparative Analysis of Cultural Elements in the Fairy Tales of “Timun Mas” and “Momotaro” Anis Kusuma Ramadhani; Enna Rachmawati; Irwan Siagian
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 1 (2021): November
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i1.5454

Abstract

This study aims to analyze and describe the comparison of cultural elements found in the Indonesian fairy tale "Timun Mas" and the Japanese fairy tale "Momotaro". This research is a comparative literature study. This study uses qualitative research methods with a comparative literature approach and Koentjaraningrat theory to compare the cultural elements contained in the two fairy tales. The data source is a collection of folklore books, including the Timun Mas fairy tale and the Japanese "Momotaro" http://kursus-jepang-evergreen.com/index.php/cerita-dongeng-jepang/63-momotaro The study found differences and similarities in the cultural elements of the Timun Mas fairy tale and the Momotaro fairy tale. Of the seven elements of culture, five similarities were found, namely the elements of the religious system and religious ceremonies, social systems and organizations, knowledge systems, livelihood systems, and technology and equipment systems. In comparison, the difference lies in the elements of language and art.
Translation of Wakamono Kotoba in the Comic Jujutsu Kaisen by Akutagami Gege Thomas Adhi Wicaksono; Heni Hernawati; Rina Supriatnaningsih; Dyah Prasetiani
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 2 (2022): May
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i2.6204

Abstract

In the field of language, Wakamono Kotoba, the language of young people, often experiences changes significantly over time. These changes are also influenced by the entry of foreign cultures into Indonesia in the Japanese youth association which also influences the mindset and way of socializing among young people. Wakamono Kotoba as a variety of Japanese that is spoken by young people in Japan adds curiosity for further studies. The creation of wakamono kotoba is a form of creativity among young Japanese so that parents and non-Japanese native cannot understand the words in Wakamono Kotoba. The purpose of this research is to provide knowledge to Japanese language learners about Wakamono Kotoba as well as providing information about translation related to Wakamono Kotoba. This research uses qualitative methodology. The result of this study is that there are 75 Wakamono Kotoba data and 7 types of translation methods identified in Jujutsu Kaisen comics vol 1 and 2. From those 75 data, Characteristics of Wakamono Kotoba in terms of word class are found 26 adjectives, 21 verbs, 20 nouns, 5 adverbs, and 3 conjunctions. Furthermore, in terms of Wakamono Kotoba characteristics, researcher found that there were elements of word shortening, changes in sound accompanied by sound lengthening, word reversal, word change, borrowing from a foreign language, special vocabulary and mix in each word class. Of the 7 translation methods, the popular translation method that is the most widely used in this object study is the word-by-word translation method.
The Effect of Distance Learning on the Kanji Reading Ability of 4th Semester Students Fransiska Niken Sara; Lispridona Diner
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 2 (2022): May
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i2.6189

Abstract

Distance learning that works during the covid-19 pandemic changed the student's ability to receive or understand the learning content. Kanji is one of the difficult lecture materials for Japanese language students. A very large number of kanji letters and students' study habits are only made before a test becomes an obstacle in mastering kanji, so persistence, interest, and motivation are needed to learn kanji during distance learning. The preliminary study results show that students' motivation and interest decreased during distance learning. This study aims to determine whether there is an effect of distance learning on the ability to read kanji in fourth-semester students. The instrument used was a questionnaire distributed online with 47 students of Japanese Language Education class 2019 involved as respondents. The study results show that distance learning affects students' kanji reading skills by 22.4%. A student's ability to read kanji is influenced by external and internal factors, including a lack of support from friends and family during the study from home, lack of interest in learning kanji during distance learning, lack of time to practice and learn kanji every day, and students still tend to learn kanji only when there is an exam
Social Dynamics of Japanese Immigrants in Aru Islands from Late 19th Century to Early 20th Century Sri Pangastoeti
Japanese Research on Linguistics, Literature, and Culture Vol 4, No 2 (2022): May
Publisher : Universitas Dian Nuswantoro

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.33633/jr.v4i2.5699

Abstract

From late 19th century to early 20th century, Aru Islands, Maluku had been a region frequented by Japanese immigrants. Their presence differed to the presence of Japanese immigrants in other parts of Indonesia during the same time period. Pearls of high quality were an exquisite treasure found in the waters of Aru, which attracted Japanese immigrants to come to the region. The present study attempts to investigate their arrival and how they had lived their life in a region that is geographically and culturally different from that of Japan. By using sources obtained from Japan, the Netherlands, and Indonesia, the current study found that there were conflicts and harmony observed within the social life dynamics of Japanese immigrants living in Aru Islands. Both were found to have occurred internally within the Japanese immigrant community and in their relations with other communities in Aru. One of the factors that had a significant influence on their social relations was the ethnic and social classes that were developed by the course of history.---Pada akhir abad ke-19 sampai awal abad ke-20 Kepulauan Aru, Maluku merupakan sebuah wilayah yang banyak didatangi oleh imigran Jepang. Keberadaan mereka berbeda dengan keberadaan imigran Jepang di wilayah lain di Indonesia pada masa yang sama. Mutiara yang berkualitas yang menjadi kekayaan perairan Aru memang menjadi daya tarik kedatangan imigran Jepang. Kajian ini akan menelusuri kedatangan mereka, dan bagaimana mereka menjalani kehidupan d wilayah yang secara geografis dan kultur sangat berbeda dengan Jepang. Dengan menggunakan sumber dari Jepang, Belanda, dan Indonesia , kajian ini menemukan bahwa dalan dinamika kehidupan sosial imigran Jepang di Kepulauan Aru, ada harmoni dan konflik. Keduanya terjadi baik di dalam komunitas imigran Jepang sendiri, maupun dalam relasi mereka dengan komunitas lain di Aru. Salah satu faktor yang cukup berpengaruh dalan relasi sosial mereka adalah kelas sosial dan etnisitas yang dibentuk oleh perjalanan sejarah.