cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kota adm. jakarta barat,
Dki jakarta
INDONESIA
Lingua Cultura
ISSN : -     EISSN : -     DOI : -
Core Subject : Education,
Arjuna Subject : -
Articles 777 Documents
Interactive Narration in the Digital Age Minfen, Huang
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.253

Abstract

Interactive narration based on new media has become important research topic for post-narratology. It features non-linearity and can be classified as person-to-person, person-to-machine, and machine-to-machine. In order to fulfil the potential of interactive narration, we have to deal with the contradiction between narration and interaction properly, and lucubrate the motive of interactors and the narrative effects on them.
Needs Analysis of the Important Communicative Features at De La Salle University Siregar, Fenty L.
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.244

Abstract

Article analyzed the needs of communicative competence and gather information on the features of communicative competence that are believed to be important by selected foreign graduate students studying at DLSU. The features consist of linguistic, sociolinguistic, discourse, strategic, and intercultural competences. Data were obtained by giving questionnaire to 33 foreign students, consisting of 11 male and 22 females and were analyzed qualitatively. The findings suggest that all features of communicative competence are crucial. In addition, the linguistic competence and strategic competence are considered to be the most essential features of the communicative competence. It can be concluded that the foreign graduate students learn English to achieve their communicative competence and it is used to communicate among students.
Analisis Interferensi dalam Kelas Kata Keishiki Meishi Khususnya Penggunaan Tame Ni dan You Ni Novianti, Nalti; Dewi, Is Anggara
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.249

Abstract

Article aimed to find out the amount of interference in the translation using tame ni and you ni. The research used analysis description. Data were taken by giving a test to 20 student from the Japanese Department, Bina Nusantara University. The result showed that there is some interference in the exercises in the test given to the respondents. It is concluded that the interference occurs because many students do not understand the differences in using tame ni anda you ni.
Presuppositions and Implicatures in Comic Strips Dewi, Ienneke Indra
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.245

Abstract

Article aimed to find out the role of presuppositions, implicatures, as well as to see the maxims violated or flouted in the comic strips i.e. to whether there is a miscommunication among the characters in the comic strips. Data were taken from the three comics, those are Peanuts, Andy, and Tintin, and were analysed based on the pattern that the sender made a presupposition before transferring information and the receiver would try to get the implied message. The results show that presuppositions and implicatures are much influenced by the background knowledge. The more the speaker and hearer know each other’s background, the better presuppositions and implicatures they make and finally, the less miscommunication occurred.
Tindak Tutur Memohon dalam Bahasa Jepang (Irai): Analisis Skenario Drama Televisi Jepang Love Story Karya Eriko Kitagawa Susanti, Rita
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.250

Abstract

The aim of this article was to know the social and cultural factors in the speech acts regarding requests in Japanese. Data were taken from the Japanese drama entitled Love Story. Analysis was done qualitatively by identifying, classifying, and explaining. The result indicated that there were three factors influencing the speech acts of requests in Japanese, those are the situation; the relationship between the speaker and the hearer; and the third is the social status, social interaction, and age. It is concluded that the speech does not mainly concern that the meaning should be easily understood but it also has to consider the socio cultural factor of the spreaker.  
Exploring and Dealing with Issues of ‘Identity And Difference’ at My Workplace Context in Surabaya Asmani, Almodad B.
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.246

Abstract

Article explored the ways an identity was shaped within societies and how these might have affected the work as an EFL teacher in a workplace context. Data were collected from reflective data that was autobiography and other related research. Analysis was done by analyzing autobiography that was working environment approach and reflection analysis. It can be concluded that awareness of global context, local knowledge, and ability to listen support English teaching activities having many differences and the available condition. 
Analisis Kendala Pembelajaran Kata Bantu Bilangan Bahasa Mandarin Beserta Solusinya Sylvia, Rosemary
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.251

Abstract

For foreigner, Mandarin language numeral words are very dificult to be mastered. Students of Bina Nusantara University are also having difficulties in learning the Mandarin language numeral words. Hopefully using quiz and questioner able to find the dificultioes faced by the students of Bina Nusantara University in learning Mandarin language numeral words. Also using questioner and interview to find the solustions. The research object is Chinese students of Bina Nusantara University from 2-4 semesters. Result from the data analysis is the student did not master well of the Mandarin language numeral words. The student time study in Bina Nusantara University did not have much effect on the student mastering of the Mandarin language numeral words. What causing the student having difficulties in learning the Mandarin language numeral words are because the numeral words in Mandarin language is too much also the usage is very wide.
Mendesain Bahan Ajar Bahasa Indonesia untuk Tujuan Akademis Hs., Widjono
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.247

Abstract

Article on how to design Indonesian language course material for academic purposes discusses some aspects necessary to be understood in designing the materials used by students at university level. Understanding of language essence, academic competence, appropriate course materials, and effective learning process covering the three stages of accountability model according to Moore, and the seven textuality criteria according to Rankema, is ablsolutely needed to be able to design good course materials. Article also includes a model structure of learning academic paragraph writing and academic essay.
Analysis of Psychological Growth of the Main Character in Chenlun by Yu Dafu Lin, Xuc
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.252

Abstract

Article discusses the psychological aspect of the main character in the novel “Chen Lun”. The feelings of inferiority and loneliness are his initial mental states. The latter is caused by two factors: the social and personality factors while the former is caused by the political condition in China at that time and the fact that the Japanese underestimate the Chinese people. The writer uses Freud’s theory on the structure of personality and conflict, anxiety, and the defense mechanism to analyze the process of the psychological development of the main character. In the end of the story, the main character commits suicide since “he” cannot only solve the problem of his loneliness and inferiority but also he feels guilty of his wrongdoing which crushes his-ideal-self. The guilty feeling haunts him in such a way that he even denies himself.
Analisis Kesalahan Penggunaan Partikel Ni dan De Marion, Elisa Carolina
Lingua Cultura Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v2i1.248

Abstract

Articel clasified the type and cause of mistake done by Bina Nusantara Japanese student of six and eight semesters on the use of ni (に) and de (で) particles indicating place in the exam. Data were collected from library research and distributed questionnaires to 79 student of the 6th and 8th semester, Japanese departement. The result showed that the student of Japanese language did not make the same mistake in using the ni (に) and de (で) particles having the some function in indicating place. It is concluded that the respondents are able to use the ni (に) and de (で) particles.       

Page 1 of 78 | Total Record : 777


Filter by Year

2007 2023


Filter By Issues
All Issue Vol. 17 No. 2 (2023): Lingua Cultura (In Press) Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura (In Press) Vol. 17 No. 1 (2023): Lingua Cultura Vol. 16 No. 2 (2022): Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura Vol. 15 No. 2 (2021): Lingua Cultura Vol. 15 No. 1 (2021): Lingua Cultura Vol. 14 No. 2 (2020): Lingua Cultura Vol. 14 No. 1 (2020): Lingua Cultura Vol 14, No 1 (2020): Lingua Cultura (In Press) Vol. 13 No. 4 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 4 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 3 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 3 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 2 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 2 (2019): Lingua Cultura Vol. 13 No. 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 13, No 1 (2019): Lingua Cultura Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol. 12 No. 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol 12, No 4 (2018): Lingua Cultura vol. 12 No. 4 Vol. 12 No. 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol 12, No 3 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 3 Vol. 12 No. 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 2 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 2 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 12 No. 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol 12, No 1 (2018): Lingua Cultura Vol. 12 No. 1 Vol. 11 No. 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol 11, No 2 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 2 Vol. 11 No. 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 11, No 1 (2017): Lingua Cultura Vol. 11 No. 1 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol 10, No 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol. 10 No. 2 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 2 Vol. 10 No. 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol 10, No 1 (2016): Lingua Cultura Vol. 10 No. 1 Vol 9, No 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol. 9 No. 2 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 2 Vol 9, No 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 9 No. 1 (2015): Lingua Cultura Vol. 9 No. 1 Vol. 8 No. 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol 8, No 2 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 2 Vol. 8 No. 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol 8, No 1 (2014): Lingua Cultura Vol. 8 No. 1 Vol. 7 No. 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol 7, No 2 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 2 Vol. 7 No. 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 7, No 1 (2013): Lingua Cultura Vol. 7 No. 1 Vol 6, No 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol. 6 No. 2 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 2 Vol 6, No 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol. 6 No. 1 (2012): Lingua Cultura Vol. 6 No. 1 Vol. 5 No. 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol 5, No 2 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 2 Vol. 5 No. 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol 5, No 1 (2011): Lingua Cultura Vol. 5 No. 1 Vol. 4 No. 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 2 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 2 Vol 4, No 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol. 4 No. 1 (2010): Lingua Cultura Vol. 4 No. 1 Vol 3, No 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol. 3 No. 2 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 2 Vol. 3 No. 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol 3, No 1 (2009): Lingua Cultura Vol. 3 No. 1 Vol. 2 No. 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol 2, No 2 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 2 Vol. 2 No. 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol 2, No 1 (2008): Lingua Cultura Vol. 2 No. 1 Vol. 1 No. 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 2 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 2 Vol 1, No 1 (2007): Lingua Cultura Vol. 1 No. 1 Vol. 1 No. 1 (2007): Lingua Cultura More Issue