cover
Contact Name
Agung Ginanjar Anjaniputra
Contact Email
anjaniputragi@mail.unnes.ac.id
Phone
+6285722334415
Journal Mail Official
eltforum@mail.unnes.ac.id
Editorial Address
Kampus Sekaran, Gedung B8 Jurusan Bahasa dan Sastra Inggris, FBS Universitas Negeri Semarang
Location
Kota semarang,
Jawa tengah
INDONESIA
ELT Forum: Journal of English Language Teaching
ISSN : 22526706     EISSN : 27214532     DOI : https://doi.org/10.15294
The aim of this journal is to promote a principled approach to research on language and language-related concerns by encouraging inquiries into relationship between theoretical and practical studies. The journal welcomes contributions in such areas of current analysis in: first, second, and foreign language teaching and learning; language in education; language planning, language testing; curriculum design and development; multilingualism and multilingual education; discourse analysis; translation; clinical linguistics; literature and teaching; and. forensic linguistics.
Articles 349 Documents
WORD LEVEL EQUIVALENCE IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF THE DIALOGUES IN “THE LIGHTNING THIEF” (A Descriptive Qualitative Study in the Novel “THE LIGHTNING THIEF”) Diati, Dewi Maulud
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 5 No 1 (2016)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This descriptive qualitative study mainly describes the word level equivalence found in the translated dialogues in The Lightning Thief. The final project mainly aims at identifying the word level equivalence strategy in translating the dialogues of The Lightning Thief from English into Indonesian and identifying its word level equivalence meaning. The study focuses on the classification of word level equivalence offered by Mona Baker in her book In Other Words. The data obtained were analyzed by comparing both English and Indonesian versions. Words or phrases which contained any word level non-equivalence were analyzed further to find out the context in which it occured. Then the data analyzed were evaluated its word level equivalent meaning. The evaluation involved some raters who are expert in their field.The finding show that: the strategies used by the translator to overcome the problems in translating the dialogue are translation by paraphrase using related word (24.11%), translation by a more specific word (18.43%), translation by paraphrase using unrelated word (14.89%), translation by a more general word (14.19%), translation by omission (13.48%),translation by more expressive or less neutral word (8.51%) and translation by using loan word or loan word plus explanation (6.39%). Word level equivalence meaning in the strategies: translation by using loan word  (92.59%) was the strategy whose data were got higher result of score 3 (meaning is sufficiently renderred) by three raters, translation by a more general word  (36.67%) was the strategy whose data were got higher result of score 2 (meaning is insufficiently), and translation by omission was the strategy whose data were got higher result of score 1 (59.65%). Suggestion drawn from this study is that to transfer meaning of the source text into the target text accurately, the translator should decide to make choices in each word or phrases, and choose the most suitable strategies that can overcome problems and difficulties of translation, especially problems of non-equivalence at word level.
THE USE OF BAMBOO DANCING TECHNIQUE TO IMRPOVE STUDENTS’ SPEAKING SKILL IN INTERPERSONAL CONVERSATION (A Classroom Action Research at Grade VII Students of SMP IT Insan Cendekia Semarang in the Academic Year of 2014/2015) Nur Wahyuni, Linna Endah
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 4 No 1 (2015)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

Mostly students of Junior High School have difficulties in their speaking skill, especially in interpersonal conversation. It is because they have to concern with the material and also the practice of the conversation itself. So, some techniques should be carried out to make speaking easier and interesting. One of the techniques to teach speaking is bamboo-dancing technique which is one of cooperative learning technique, in which students are placed in two lines to see each other and make conversation (Suprijono (2009:98)). The aim of this study is to find out how bamboo-dancing technique can be implemented in improving students’ skill to master interpersonal conversation. In order to achieve the objectives, an action research was designed and carried out in this study. The participants of this study were 28 students of class VII B of SMP IT Insan Cendekia Semarang in the academic year of 2014/2015. Questionnaires, observation guide, and speaking tests were used as the instruments for collecting the data. The analysis results of the first and second questionnaires showed that bamboo-dancing technique was useful to most of students of SMP IT Insan Cendekia Semarang to improve their learning motivation and interesting in interpersonal conversation. Their perception was changed positively after having the treatment. It meant that the use of bmboo-dancing technique could ease their problem in speaking in English especially interpersonal conversation. The results of the study showed significant improvement of the students’ achievement in mastering interpersonal conversation. It is proven by the average results in every test; pre cycle test (67), cycle 1 test (73), and post cycle test (79). Moreover, the result of the observation guide showed that bamboo-dancing technique changed the students’ learning behaviour being better than before. Based on the results of those research instruments, it can be concluded that the use of bamboo-dancing technique as learning technique gives the improvement of students’ speaking skill in interpersonal conversation in terms of motivation, attitude and mastery.
SYNTACTIC SHIFTS IN ENGLISH-INDONESIAN TRANSLATION (A Case Study of the Fifth Semester Students of the English Department of State University of Semarang) Noviyanti, Eman Risqi; Nugraha, Laurentius Elyas
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 5 No 2 (2016)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This final project is about syntactic shift used in English-Indonesian translation by the fifth semester students of the English Department of State University of Semarang in the academic year of 2013/2014. The objectives of the study are to describe what types of syntactic shifts are commonly used and less used by the fifth semester students, and to explain how the fifth semester students do syntactic shift in English-Indonesian translation. The study uses descriptive qualitative approach and it belongs to a case study. The subject of the study is the fifth semester students of the English Department of State University of Semarang in the academic year of 2013/2014. The source of data is the students’ translation tests which have been done in the fifth semester entitled Advantages of Translation. It was a task given by Dr. Rudi Hartono, S.S. M.Pd. as the lecturer in English-Indonesian Translation class in fifth semester. From five sub-categories of syntactic shift, there are three sub-categories of them which were used by the fifth semester students. Translation by using word-into-phrase shift reaches a total of 86.4%. About 10.2% is the translation by using phrase-into-clause shift. The other 3.4% is the translation by using clause-into-sentence shift. Both phrase-into-sentence and sentence-into-paragraph shifts are not found in the students’ assignments of English-Indonesian translation.
THE USE OF KUNG FU PANDA FILM SERIALS TO ENHANCE STUDENTS’ ABILITY IN WRITING NARRATIVE TEXT Nugroho, Tsalits Muhammad
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 3 No 1 (2014)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This final project is about the use of films as learning media to improve the writing skill of narrative text at eleventh grade students of SMA N 1 Banjarnegara in the academic year of 2013/2014. This study aimed at knowing the difficulties faced by the students and the extent of the Kung Fu Panda Film Serials implementation on the improvement of their writing skill in creating narrative text. To achieve the objectives, an action research was designed and carried out through preliminary observation, formative observation, and post observation. The subject of this research was 34 students of class XII social 2 of SMA N 1 Banjarnegara. I used writing tests, observation checklist, and questionnaire as the instruments for collecting the data. There were six meetings in this research. First meeting was used for conducting pre-test, second, third and fourth meeting were used to conduct cycle 1 and formative test, and fifth and sixth meeting were used to conduct cycle 2 and post-test. The results of the study, after analyzed and described qualitatively, showed a significant improvement of the students’ achievement. The students’ writing skill improved in all writing aspects: grammar, vocabulary, mechanic, relevance, and fluency. The result of the observation sheet showed that after learning narrative texts using Kung Fu Panda Film Serials, the students became more cooperative, active, and the class become more joyful. The analysis of the questionnaire showed that the students gave positive responses towards the use of Kung Fu Panda Film Serials as media in their learning.
THE EFFECTIVENESS OF PICTURED BILINGUAL DICITONARY COMPARED TO NON-PICTURED BILINGUAL DICTIONARY TO IMPROVE THE VOCABULARY MASTERY OF ELEMENTARY SCHOOL STUDENTS Setiowati, Novi
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 2 No 2 (2013)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This journal is based on an experimental study involving the fourth graders of SDN Jatibarang 01 in the academic year of 2012/2013. The objective of this study is to prove the effectiveness of pictured bilingual dictionary to improve the vocabulary mastery of elementary school students. The study involved two groups of students that were experimental and control groups. During the treatment, students in experimental group used pictured bilingual dictionary, while students in control group used non-pictured bilingual dictionary. The design was pretest-post test design. According to the pretest result that had been analyzed by using t-test formula, there was no significant difference in the vocabulary mastery of both groups (0,095<1,721, df = 21, ? = 5%). However, the post test result showed that the vocabulary mastery of experimental group is significantly different with the vocabulary mastery of control group. It is proven by the result of t-test analysis toward the post test result in which tvalue exceeds ttable (1,911>1,721, df = 21, ? = 5%). As a result, pictured bilingual dictionary is more effective compared to non-pictured bilingual dictionary to improve the vocabulary mastery of elementary school students. Therefore, I suggest the students to have pictured bilingual dictionaries compared to non-pictured bilingual ones. I also suggest the institution to equip the school library with pictured bilingual dictionaries to ease the students get the dictionaries and to facilitate the English learning process.
THE USE OF CHARADE GAME TO TEACH VOCABULARY (An Experimental Study of the Seventh Graders of MTs. Miftahul Khoirot Branjang in the Academic Year of 2014/2015) Hidayati, Nur Rohmah
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 5 No 1 (2016)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

This article is about the use of charade game to teach vocabulary in the seventh graders of MTs. Miftahul Khoirot Branjang in the academic year of 2014/2015. This research is conducted by using quasi-experimental design. The population is all seventh graders of MTs. Miftahul Khoirot Branjang in the academic year of 2014/2015. The researcher chooses 54 students from two classes as the sample of the study, 27 students as experimental groups and 27 students as control group. In the pre-test, the average score of experimental group is 59.70 and the average score of control group is 57.63. Then, the experimental group is taught by using charade game whereas the control group is taught by using conventional method. The results from post-tests show that the average score of experimental group is 87.26 whereas the average score of the control group is 79.26. After calculating by t-test, the result of the t-value is 3.05 and t-table is 2.006. The t-value of the post test is higher than the critical value means that statistically there is significant difference between two groups. Since the experimental group gets higher average scores (87.26 > 79.26), it can be concluded that teaching vocabulary using charade game results better achievement.
DEVELOPING TEACHING MEDIA OF KANGAROO SMART FRIEZE TO ENRICH ELEMENTARY SCHOOL STUDENTS’ VOCABULARY Bewafa, Sakilah
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 4 No 1 (2015)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The implementation of the newest curriculum (Curriculum 2013) leads some elementary schools to finally exclude English from the schools subjects. However, some elementary schools that keep teaching English as a subject still cannot provide appropriate English teaching media, especially to teach vocabulary. In this study, the researcher aimed to know the problems faced by the English teacher and the fourth grade students of SD N 2 Sekaran in the vocabulary teaching and learning, and also to know how to develop teaching media of Kangaroo Smart Frieze. The Research and Development (R & D) approach was adopted by conducting the preliminary survey, designing and developing the prototype of the product, conducting limited testing and product validation, having a revision process and describing the research result. The subjects of the study were the fourth grade students of SD N 2 Sekaran in the academic year of 2013/2014. The instruments used were questionnaires, interview guideline and test. According to the interview to the English teacher and students, it can be concluded that the vocabulary teaching media Kangaroo Smart frieze needs to be developed with the focus on the quality of the media and also the variety of games played. The development of Kangaroo Smart Frieze was started by observing and interviewing the English teacher and students. After doing that, the process was continued by planning the data collecting instrument of vocabulary teaching media. The main consideration was based on the English curriculum (syllabus) of the fourth grade students of elementary school and also some related theories. Moreover, the data collecting instrument was arranged into two main parts which included the need analysis of the students and English teacher. The further step was designing the prototype. The development process was then followed by other steps; product validation, try-out (limited testing) and revision of Kangaroo Smart Frieze. The results of the students’ test by using Kangaroo Smart Frieze as the vocabulary teaching media, and also the assessment from the experts were very good. Therefore, it could be concluded that Kangaroo Smart Frieze has a good prospect to be used in the vocabulary teaching and learning process. As suggestion, the teachers should always try to choose appropriate vocabulary teaching media, and the future researchers should conduct better research and development to develop better vocabulary teaching media for elementary school students.
USING SEQUENCED PICTURES ON THE FLICKR SOCIAL NETWORK IN TEACHING WRITING NEWS ITEM FOR THE TENTH GRADE STUDENTS OF SMA 3 PURWOKERTO Asrianti, Rufiah Ning
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 2 No 1 (2013)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

THE EFFECTIVENESS OF SEMANTIC MAPPING STRATEGY TO IMPROVE STUDENTS` VOCABULARY MASTERY Indriarti, Indriarti
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 3 No 1 (2014)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The purpose of this study was to investigate the effectiveness of semantic mapping strategy to improve students` vocabulary mastery. The research design of this study was a quasi experimental design. The population was the seventh grade students of SMP Negeri 4 Batang in the academic year of 2013/2014. The samples consisted of 72 students, which divided into two groups, they were experimental group and control group. In order to collect data about students’ vocabulary mastery improvement and responses toward the implementation of semantic mapping strategy, the writer used vocabulary test and questionnaire. During the treatment, students in experimental group used semantic mapping strategy, while students in control group used wordlists strategy. In the pre test results, the mean score of the experimental group was 62,91 and the control group was 63,19. However, there was improvement in post test results. The analysis of the test result showed that the students` improvement of experimental group was higher than control group. In the post test, the mean score of the experimental group was 82,08 while the control group got 76,38. Based on statistical analysis by using t-test formula, indicated that the t-test was 3,29 and t-table was 1,99. It means that t-value was higher than t-table (3,29 >1,99). As a result, there is a significant difference in vocabulary achievement between the students who are taught by using semantic mapping strategy and those who are taught by using wordlists strategy. Based on the result of this study, the writer concluded that semantic mapping strategy is more effective to be implemented in teaching vocabulary to improve students` vocabulary mastery than wordlists strategy.
ERRORS MADE IN GOOGLE TRANSLATE IN THE INDONESIAN TO ENGLISH TRANSLATIONS OF NEWS ITEM TEXTS Ismail, Adam; Hartono, Rudi
ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 5 No 2 (2016)
Publisher : Jurusan IKM FIK UNNES

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The objective of this study was to describe the errors made in the Indonesian to English Google Translate translations of News Item texts. This study employed five English translations of Indonesian News Item texts taken from (1) bbc.com, (2) kompas.com, (3) liputan6.com, (4) tempo.co, and (5) viva.co.id made by using Google Translate. Those samples were taken by using purposive sampling technique. The categorization of translation errors were adapted from Dewi’s Indonesian-English translation error typology. The errors can occur in the words, phrases, clauses, and sentences of the texts. The data gathered were analyzed descriptively by using qualitative approach. The findings of the analysis showed that there were 13 categories of translation errors obtained from 278 data. Ranking from the most common to the least common errors found in the data, they were grammatical errors (24.46%), terminology errors (15.47%), omission errors (14.03%), syntax errors (12.23%), mistranslation/misunderstanding errors (6.47%), literalness/faithfulness errors (6.47%), usage errors (6.12%), punctuation errors (3.60%), addition errors (2.88%), ambiguity errors (2.52%), word form errors (2.52%), capitalization errors (2.16%), and spelling errors (1.08%). The data findings also showed that statistical method of Google Translate, the inability of Google Translate to understand the contexts of the texts beyond sentence, and errors in the source texts that carried into translation errors in the target texts were the causes of translation errors found in the data.

Page 2 of 35 | Total Record : 349


Filter by Year

2012 2023


Filter By Issues
All Issue Vol 12 No 2 (2023): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 12 No 1 (2023): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 11 No 3 (2022): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 11 No 2 (2022): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 11 No 1 (2022): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 10 No 3 (2021): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 10 No 2 (2021): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 10 No 1 (2021): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 9 No 2 (2020): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 9 No 1 (2020): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 8 No 2 (2019): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 8 No 1 (2019): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 7 No 2 (2018): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 7 No 2 (2018): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 7 No 1 (2018): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 7 No 1 (2018): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 6 No 2 (2017): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 6 No 2 (2017): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 6 No 1 (2017): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 6 No 1 (2017): ELT Forum: Journal of English Language Teaching Vol 5 No 2 (2016) Vol 5 No 2 (2016) Vol 5 No 1 (2016) Vol 5 No 1 (2016) Vol 4 No 1 (2015) Vol 4 No 1 (2015) Vol 3 No 1 (2014) Vol 3 No 1 (2014) Vol 2 No 2 (2013) Vol 2 No 2 (2013) Vol 2 No 1 (2013) Vol 2 No 1 (2013) Vol 1 No 1 (2012) More Issue