Saintara : Jurnal Ilmiah Ilmu-Ilmu Maritim
Vol 5 No 2 (2021): SAINTARA (Maret 2021)

Getting to Know about Readability Level

Dhion Meitreya Vidhiasi (Akademi Maritim Nusantara Cilacap)



Article Info

Publish Date
08 Mar 2021

Abstract

English is a language that is still difficult to "conquer", especially with its status as a foreign language. Not only is it difficult in terms of pronunciation, but also most Indonesians still have difficulty understanding the English translation text that has been translated into Indonesian. This study will explain the level of readability of a reading text. The level of readability greatly affects how a text can be understood by readers who come from the target language. There are 3 (three) readability levels: high, medium, and low readability. In addition, there are several things that affect the readability of a translated text, such as the use of new words, idioms, and taxa sentences. Translating a word or a reading text not only requires knowledge of translation techniques but also the translator's competence and understanding of the context of the text to be translated.

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

saintara

Publisher

Subject

Computer Science & IT Economics, Econometrics & Finance Education Engineering Languange, Linguistic, Communication & Media Law, Crime, Criminology & Criminal Justice Library & Information Science Mathematics Mechanical Engineering Physics Social Sciences Transportation

Description

Saintara adalah jurnal ilmiah dan penelitian ilmu - ilmu maritim yang diterbitkan mulai September 2016 secara print-out. Saintara terbit dua tahun sekali, pada bulan Maret dan September dengan ISSN 2528-6676 dan e-ISSN 2746-6353. Saintara diterbitkan oleh Lembaga Penelitian dan Pengabdian ...