Jurnal Ilmu Komunikasi
Vol. 16 No. 1 (2019)

A Verbal-Visual Intersemiotic Translation Model of Advertisement Slogans

Nia Kurniasih (Institut Teknologi Bandung)
Harry Nuriman (Institut Teknologi Bandung)
Jejen Jaelani (Unknown)



Article Info

Publish Date
03 Jun 2019

Abstract

This research departs from observations over messages contained in the advertisement slogans of consumer products, especially those using foreign languages. The aim was to find out if shifts have occurred in the translation processes of the slogans from one language to another. Data analysis was performed on the aspect of verbal (interlingual) translation of the slogansfrom English into Indonesian using Jackendoff’s Conceptual Structure.  Jakobson’s intersemiotic translation approach was used to analyze the messages of the verbal slogan translated into their visual language. The results show that translation shifts have occurred, both verbally and visually

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

jik

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

urnal ILMU KOMUNIKASI has been published since 2004 by Program Studi (Prodi) Ilmu Komunikasi, Fakultas Ilmu Sosial dan Ilmu Politik (FISIP), Universitas Atma Jaya Yogyakarta. The publisher only accepts an original work, which has not been published elsewhere. The article should be submitted through ...