Jurnal Komunikasi Indonesia
Vol. 1, No. 1

“Persinggungan yang Riskan”: Bahasa, Permainan Kata, dan Politik Budaya dalam Opera Van Java di Trans7

Prince, Liam Merrifield (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Apr 2012

Abstract

Dalam acara televisi Opera Van Java (OVJ), sekelompok aktor mementaskan riskyencounters atau “persinggungan yang riskan” (istilah yang dipinjam dari GoenawanMohamad) dengan bahasa dan idiom budaya yang baru. Daya tarik OVJ bagi para penontonIndonesia terpusat pada cara sekelompok aktor yang menjelajahi bahasa dan idiom baruyang --melalui permainan kata dan komedi lisan-- bisa mencapai sebuah rekonsiliasi antaraunsur budaya lama dan unsur budaya baru melalui --misalnya-- dialek. Beberapa dialekini bersaing untuk hadir dan berekspresi di ruang publik. Proses sosio-budaya berupa alihbahasa merupakan sumber ketegangan dan kecemasan sosial di Indonesia sekarang. OVJmerupakan wujud budaya “baru” yang mengizinkan sebuah proses penyesuaian antara unsurbudaya tradisional dengan unsur budaya modern di Indonesia. Beberapa istilah maupungagasan kunci yang digunakan dalam tulisan ini dipinjam dari Mohamad, termasuk istilah“persinggungan yang riskan” dan konsep pokok bahwa panggung teater dapat dijadikansitus, tempat para aktor bereksperimen dengan perpaduan bahasa dan budaya yang baru. The television show Opera Van Java’s (OVJ) performances involve actors on stageengaging in “risky encounters” (to borrow a term from Goenawan Mohamad) with newlanguages and cultural idioms. A key source of OVJ’s appeal for Indonesian audienceshas been the spectacle of actors modelling and indeed discovering, through verbal humourand wordplay, a reconciliation of the old and the new through, for instance, dialects.Several of these dialects compete with each other to exist and express itself in a publicspace. So too does the struggle for public expression of numerous regional variants ofthe national language in a public space. OVJ is the latest incarnation of a process bywhich, through the medium of theatre, tradition is reconciled with modernity in Indonesia.Several terms and key ideas used in this article are borrowed from Mohamad, includingthe term “risky encounters” and key concepts on how the theatre stage can become acite for actors to experiment with the blending between new language and culture.

Copyrights © 2012






Journal Info

Abbrev

publication:jkmi

Publisher

Subject

Humanities Computer Science & IT Environmental Science Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

The aim of the Jurnal Komunikasi Indonesia is to promote and enhance advanced academic discussions, including research development and debates in the field of media and communication. It also serves as a interdisciplinary forum for researchers and industry players who use research as the frame for ...