Al-Lahjah : Jurnal Pendidikan, Bahasa Arab dan Kajian Linguistik Arab
Vol. 7 No. 1 (2024): Januari

Konsep Dasar Penerjemahan Bahasa Arab

Zahro, Fatihatuz (Unknown)
Nu'man, Muhammad (Unknown)



Article Info

Publish Date
24 Apr 2024

Abstract

Penerjemahan adalah kegiatan memindahkan makna teks dari bahasa sumber ke bahasa sasaran, proses ini melibatkan pemahaman mendalam terhadap teks asli, serta penerapan pengetahuan tata bahasa, sintaksis, dan aspek budaya kedua bahasa. Ada berbagai jenis penerjemahan, antara lain penerjemahan pragmatis, puitis, etnografi, terjemahan adaptasi, dan komunikatif, yang masing-masing mempunyai fokus dan tujuan tertentu. Proses penerjemahan juga dapat dilakukan secara manual oleh manusia atau menggunakan teknologi penerjemahan otomatis yang memerlukan penyuntingan oleh penerjemah manusia untuk menjamin keakuratan terjemahan. Penerjemahan melibatkan tiga komponen utama, yaitu bahasa sumber, bahan teks tertulis, dan bahasa sasaran. Proses penerjemahan diawali dengan membaca dan memahami keseluruhan isi dokumen yang akan diterjemahkan. Ada beberapa sub bab yang dibahas dalam penelitian ini antara lain pengertian dan hakikat penerjemahan, macam-macam dan model-model penerjemahan, syarat-syarat dan sikap penerjemah yang baik, proses dan langkah-langkah penerjemahan. Penelitian ini bertujuan untuk menggali sebuah pengetahuan tentang konsep dasar penerjemahan. Dengan melakukan analisis terhadap buku dan jurnal-jurnal ilmiah agar dapat menyimpulkan menjadi penelitian yang baik.

Copyrights © 2024






Journal Info

Abbrev

lahjah

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

JURNAL AL-LAHJAH adalah jurnal terbitan berkala dalam bidang kajian pendidikan dan sastra arab yang diterbitkan oleh LPPM Universitas KH. A. Wahab Hasbullah. Publikasi pada jurnal ini diterbitkan dua kali dalam satu tahun pada bulan Januari dan Juli serta menekankan pada hasil penelitian. Al-Lahjah ...