cover
Contact Name
-
Contact Email
-
Phone
-
Journal Mail Official
-
Editorial Address
-
Location
Kab. sleman,
Daerah istimewa yogyakarta
INDONESIA
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching
ISSN : 14107201     EISSN : 25799533     DOI : https://doi.org/10.24071/llt
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, to be published twice a year, namely in April and October, is a scientific peer-reviewed journal published by the English Language Education Study Program, Faculty of Teacher Training and Education, Sanata Dharma University, Yogyakarta. The journal welcomes articles on language and language teaching, including 1. language studies/investigations, 2. language teaching/learning, 3. literature related to language studies or learning, and 4. linguistics related to language learning.
Arjuna Subject : -
Articles 22 Documents
Search results for , issue "Vol 24, No 1 (2021): April 2021" : 22 Documents clear
FACE THREATENING ACTS (FTAs) IN AIPAC POLITICAL ANNUAL SPEECHES BETWEEN 2006 AND 2012 Tarak Dridi
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 24, No 1 (2021): April 2021
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v24i1.2684

Abstract

Face Threatening Acts are politeness forms which have been struggled over in the past and now as they are pragmatically deemed relevant in identifying centripetal and centrifugal movements exerted by political actors on their interlocutors.  The findings on approaching political discourse from politeness perspective have been controversial and ranged from being confined to the interactional level to negotiating implicit power relations.This present study offers a politeness theoretical framework to examine AIPAC political annual speeches between 2006 and 2012.  The target of this research is to understand which politeness strategies political actors deploy when addressing the audience and how these political speakers please the other and fulfill political ends.  The results display an over-reliance on Face Threatening Acts on record with redressive action at the expense of Face Threatening Acts on record without redressive action and Face Threatening Acts off record.  Positive politeness, notably expressive speech acts, play an inclusive role, gain the audience sympathy and reshape public opinion.  The study fills the gap in the study of the impact of positive politeness on political discourse and calls for the consideration of expressive speech acts as means of power negotiation rather than mere interaction. 
THE CORRELATION OF ENGLISH PROFICIENCY LEVEL AND TRANSLATION STRATEGIES USED BY INDONESIAN EFL LEARNERS Delti Yulita
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 24, No 1 (2021): April 2021
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v24i1.2812

Abstract

The importance of using translation to improve English language proficiency has been a debatable topic, specifically the effect of learners’ proficiency level in which dictate how the learners use the translation as a learning strategy. Thus, this study was purposed to find out the relationship between English proficiency level and EFL learners’ use of translation strategies. The Inventory for Translation as a Learning Strategy (ITLS) questionnaire was administered to 40 University students that divided into B2 and B1 based on CEFR level. One-way ANOVA results show that both learners are highly using translation as a learning strategy with mean score 3. Nonetheless, the significance difference was found in using translation to improve English skills such as reading, writing, speaking, and listening in which high proficient learners were less likely using translation strategies than low proficient. Furthermore, the correlation analysis shows the negative correlation between English proficiency and translation strategies and a positive correlation in using translation to find differences and similarities between L1 and L2. The pedagogical implications present that high and low proficient learners were benefited using translation strategies to enhance their English skills.

Page 3 of 3 | Total Record : 22