cover
Contact Name
Muslimin
Contact Email
jurnalbdb@gmail.com
Phone
+6281243230260
Journal Mail Official
jurnalbdb@gmail.com
Editorial Address
Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia, Fakultas Sastra dan Budaya, Universitas Negeri Gorontalo, Jl. Prof. Dr. Ing. B.J. Habibie, Desa Moutong, Kec. Tilongkabila, Kab. Bone Bolango Telepon (0435) 821125 Fax. (0435) 821752, email: jurnalbdb@gmail.com | http://ejurnal.ung.ac.id/index.php/JBSP/
Location
Kota gorontalo,
Gorontalo
INDONESIA
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya
ISSN : 20886020     EISSN : 27765733     DOI : https://doi.org/10.37905/jbsb
Core Subject : Education, Social,
The aims of this journal is to provide a venue for academicians, researchers and practitioners for publishing the original research articles or review articles. The scope of the articles published in this journal deal with a broad range of topics, including: - Indonesian Language - Indonesian Literature - Indonesian Culture - Teaching Indonesian Language and Literature - Foreign Language and Literature - Language Acquisition
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)" : 6 Documents clear
Analisis Ekuivalensi Terjemahan Pada Iklan Lowongan Kerja Berbahasa Mandarin Astry Santika Rahayu; T. Kasa Rullah Adha
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa & Sastra Indonesia, Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (422.054 KB) | DOI: 10.37905/jbsb.v12i3.15383

Abstract

Suatu Bahasa yang digunakan untuk saling berkomunikasi kemudian mengalami proses penerjemahan untuk keperluan tertentu memiliki syarat yang harus di penuhi agar hasil terjemahannya dapat di pertanggung jawabkan dan memiliki kualitas terjemahan yang tinggi, syarat tersebut yaitu ekuivalensi terjemahan atau sama dengan kesetaraan terjemahan. Salah satu data yang dapat dianalisis ekuivalensi terjemahannya yaitu keseluruhan teks baik itu tingkat kata, frasa, serta kalimat yang tertera pada iklan lowongan kerja berbahasa Mandarin yang tersedia pula terjemahannya dalam Bahasa Indonesia. Penelitian ini dilakukan dengan tujuan untuk menganalisis dan mendeskripsikan ekuivalensi terjemahan pada iklan lowongan kerja berbahasa Mandarin. Jenis penelitian ini adalah deskriptif kualitatif dengan objek penelitian berupa kata, frasa, klausa, dan kalimat yang ada pada tampilan iklan. Penelitian ini menggunakan metode pengumpulan data berupa metode analisis dokumentasi. Hasil dari  penelitian 15 data menunjukan bahwa terdapat 3 jenis ekuivalensi yang digunakan. Setelah melakukan penelitian hasil penelitian menunjukan jenis ekuivalensi yang paling sering digunakan adalah ekuivalensi gramatikal.
Hegemoni Kekuasaan Kamandaka dalam Menaklukkan Pasir Luhur Widya Putri Ryolita; Octaria Putri Nurharyani
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa & Sastra Indonesia, Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (201.743 KB) | DOI: 10.37905/jbsb.v12i3.15744

Abstract

Penelitian mengenai Hegemoni Kekuasaan Kamandaka dalam Menakhlukan Pasir Luhur merupakan salah satu penelitian yang mengangkat bentuk praktek kekuasaan untuk mempengaruhi seseorang agar penguasa tersebut senantiasa menjadi subjek. Dengan metode deskriptif dengan fokus hegemoni kekuasaan, penelitian ini bertujuan membongkar bagaimana strategi Kamandaka dalam menakhlukan Pasir Luhur sehingga Kamandaka menjadi penguasa tanpa ada permusuhan dengan penguasa Pasir Luhur. Hasil yang diperoleh, Kamandaka berhasil menakhlukan Pasir Lihur dan menjadi adipati menggantikan Kandhadaha. Strategi yang dilakukan yaitu dengan menakhlukan Ciptarasa, merebut hatinya dan menikahinya. Strategi ini berhasil karena Kamandaka sebelumnya sudah mengetahui silsilah Pasir Luhur. Adipati Kandhadaha hanya memiliki 24 putri dan sudah menikah semua dengan raja dari kerajaan lain. Tersisa Ciptarasa yang baru mau akan dilamar oleh Pulebahas. Kesempatan ini tidak disia-siakan oleh Kamandaka. Akhirnya dia mencoba masuk ke Pasir Luhur dan berhasil menahlukan Ciptarasa dan menggantikan Kandhadaha sebagai Adipati selanjutnya..Kata-kata kunci : Legenda Kamandaka; Hegemoni; Kekuasaan
Analisis Interferensi Morfologi Bahasa Jawa ke Bahasa Indonesia dalam Film “Sepatu Dahlan” Karya Benni Setiawan Muhdie Amir Karim; Tita Febryta
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa & Sastra Indonesia, Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (14.854 KB) | DOI: 10.37905/jbsb.v12i3.16002

Abstract

ABSTRAKInterferensi bahasa adalah ruang lingkup kajian yang dijelaskan dalam ilmu sosiolinguistik. Sosiolinguistik merupakan bagian dari satu dari sekian banyak cabang dalam ilmu linguistik. Sementara bahasa adalah bidang ilmu yang membahas tentang bahasa maupun lisan yang memiliki karakteristik empiris, rasional, dan sistematik sebagai penjelasan sistematis struktur dan aturan bahasa. Interferensi morfologi adalah ilmu memecahkan masalah yang berkaitan dengan pembentukan dan perubahan tatanan kata secara gramatikal. Penelitian ini merupakan jenis penelitian kualitatif deskriptif. Adapun tujuannya adalah untuk mengetahui bentuk interferensi morfologi dari bahasa Jawa pada film “Sepatu Dahlan”, dan faktor-faktor yang menyebabkan terjadinya interferensi morfologi tersebut. Berdasarkan penelitian dalam film “Sepatu Dahlan” peneliti menemukan berupa bentuk interferensi pola proses morfologi yang terdiri dari prefiks, konfiks, dan sufiks. Sedangkan faktor-faktor penyebab terjadinya interferensi dalam film “Sepatu Dahlan” memasuki dua faktor, yaitu faktor internal linguistik dan faktor eksternal non linguistik. Faktor internal linguistik dapat masuk ke dalam dua bentuk faktor yaitu kontak bahasa dan transfer negatif. Sedangkan faktor eksternal non linguistik dapat dibagi menjdikelompokkan ke dalam dua bentuk yaitu, kebiasaan berbahasa Jawa dan sikap berbahasa. Sedangkan faktor-faktor penyebab terjadinya interferensi dalam film “Sepatu Dahlan” memasuki dua faktor, yaitu faktor internal linguistik dan faktor eksternal non linguistik. Faktor internal linguistik dapat masuk ke dalam dua bentuk faktor yaitu kontak bahasa dan transfer negatif. Sedangkan faktor eksternal non linguistik dapat dibagi menjdikelompokkan ke dalam dua bentuk yaitu, kebiasaan berbahasa Jawa dan sikap berbahasa. Sedangkan faktor-faktor penyebab terjadinya interferensi dalam film “Sepatu Dahlan” memasuki dua faktor, yaitu faktor internal linguistik dan faktor eksternal non linguistik. Faktor internal linguistik dapat masuk ke dalam dua bentuk faktor yaitu kontak bahasa dan transfer negatif. Sedangkan faktor eksternal non linguistik dapat dibagi menjdikelompokkan ke dalam dua bentuk yaitu, kebiasaan berbahasa Jawa dan sikap berbahasa.Kata kunci : Sosiolingusitik; Interfensi; Morfologi; Film Sepatu Dahlan.ABSTRAKInterferensi bahasa merupakan ruang lingkup kajian yang diuraikan dalam sosiolinguistik. Sosiolinguistik merupakan bagian dari linguistik. Sedangkan linguistik adalah ilmu yang mempelajari bahasa tulis dan lisan yang mempunyai ciri empiris, rasional, dan sistematis sebagai penjelasan yang sistematis tentang struktur dan kaidah yang berkaitan dengan kaidah bahasa. Interferensi morfologi adalah ilmu bahasa yang bertugas memecahkan masalah yang berkaitan dengan pembentukan gramatikal dan perubahan susunan kata. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif. Tujuannya adalah untuk mengetahui jenis-jenis interferensi morfologi bahasa Jawa ke dalam bahasa Indonesia dalam film “Dahlan Shoes”, dan faktor-faktor yang mempengaruhi interferensi morfologi tersebut. Berdasarkan penelitian pada film “Dahlan Shoes” peneliti menemukan bentuk interferensi pada pola proses morfologi yang terdiri dari prefiks, konfiks, dan sufiks. Sedangkan faktor penyebab interferensi dalam film “Dahlan Shoes” terbagi menjadi dua faktor yaitu faktor internal linguistik dan faktor eksternal nonlinguistik. Faktor internal linguistik dapat dibagi menjadi dua yaitu bahasa kontak dan transfer negatif. Sedangkan faktor nonlinguistik dapat dibedakan menjadi dua yaitu, kebiasaan berbahasa Jawa dan sikap berbahasa.Kata Kunci: Sosiolinguistik; Gangguan; Morfologi; Sepatu Dahlan Film.
ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN SUBTITLE SERIAL DRAMA GO AHEAD EPISODE 1 Shelly Febriani Sianturi; Tengku Kasa Rullah Adha
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa & Sastra Indonesia, Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (502.577 KB) | DOI: 10.37905/jbsb.v12i3.14249

Abstract

Translation is a skill used to translate the source language into the target language by applying several translation techniques to produce translation products that are readable, acceptable and accurate. One of the translation products that is closest to the public is subtitles. This study aims to analyze how the translation techniques applied to the drama series Go Ahead Episode 1. The research method used to analyze the research data is descriptive qualitative. The results of this study indicate that the translator of the drama series Go Ahead Episode 1 uses 16 translation techniques, namely 20% (12 data) compensation techniques, 15% (9 data) literal translation techniques, 11.68% (7 data) amplification techniques and transposition techniques, 10% (6 data) reduction technique, 8.31% (5 data) adaptation technique, 5% (3 data) linguistic compression technique, 3.32% (2 data) description technique and 1.67% (1 data) respectively borrowing technique, kalke technique, common equivalence technique, generalization technique, modulation technique, substitution technique, and variation technique.Key word : translation, translation technique, subtitle.
IMPROVING STUDENTS’ READING COMPREHENSION USING COLLABORATIVE STRATEGIC READING (CSR) AT THE EIGHTH GRADE STUDENTS OF SMP NEGERI 1 TAPA Sarina R Agi; Moon Hidayati Otoluwa; Sri Rumiyatiningsih Luwiti
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa & Sastra Indonesia, Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (297.844 KB) | DOI: 10.37905/jbsb.v12i3.18796

Abstract

This research aims to find out the using Collaborative Strategic Reading (CSR) strategies can improve students' reading comprehension in eighth-grade students of SMP Negeri 1 Tapa. Specifically, it attempted to address the following question: Can the use of Collaborative Strategic Reading (CSR) strategy improve students’ reading comprehension at the eighth-grade students of SMP Negeri 1 Tapa. This research conducts quantitatively and uses pre-experimental research. The sample of this research is 20 students of class VIII-6 in the eighth grade of SMP Negeri 1 Tapa in the academic year 2022/2023. A reading comprehension test, specifically descriptive text, is used to collect the data. The test was objective, and it was used to collect the data pre-test and the post-test. The data were analyzed and interpreted using SPSS 26 version. The result of the pre-test was 267, and the post-test was 375. The hypothesis found that a significance value (2-tailed) p = 0.000 0.05. It proves that the Hypothesis (H1) is accepted. Thus, the conclusion is that Collaborative Strategic Reading (CSR) can improve students reading comprehension of the eighth-grade students of SMP Negeri 1 Tapa.
ANALISIS MAKNA TRADISI BARONG IDER BUMI DI DESA KEMIREN KABUPATEN BANYUWANGI Tantri Laroiba Indah; Bagus Wahyu Setyawan
Jurnal Bahasa, Sastra, dan Budaya Vol 12, No 3 (2022): (September 2022)
Publisher : Jurusan Pendidikan Bahasa & Sastra Indonesia, Universitas Negeri Gorontalo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (167.121 KB) | DOI: 10.37905/jbsb.v12i3.15111

Abstract

The Barong Ider Bumi tradition in Kemiren Banyuwangi is a traditional ceremonial tradition that is held every year by the Osing Banyuwangi community. This tradition is a village clean ritual as an expression of gratitude to God Almighty and to ward off disease. The people of Banyuwangi also believe that if it is not implemented, there will be disasters such as crop failure and disease outbreaks so that this earth barong ider tradition becomes something that the Osing Banyuwangi community feels obligated to do. The aims of this research are to find out and examine the early history of the earth barong ider tradition in Kemiren village, Banyuwangi district, to find out systematically about the implementation of the earth barong ider ceremony, and to find out and study more deeply about the meaning and purpose of the barong ceremony tradition. ider earth in Kemiren village, Banyuwangi district.

Page 1 of 1 | Total Record : 6