This Author published in this journals
All Journal Hexagone
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search
Journal : Hexagone

ANALYSE DU VERBE IMPÉRATIF DANS LE TEXTE INJONCTIF DANS LA RECETTE DE CUISINE Eria Nurhayati; Isda Pramuniati; Rabiah Adawi
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 5, No 1 (2016): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v5i1.3897

Abstract

RÉSUMÉ Eria Nurhayati, 2113131015. Analyse du Verbe Impératif Dans le Texte Injonctif Dans la Recette de Cuisine. Section Française, Département des Langues Étrangères, Faculté de Lettres et d’Arts, Université de Medan. 2016. Cette recherche a pour de savoir la forme du verbe impératif, de savoir l’analyse des valeurs du verbe impératif : l’ordre, la défense et le conseil dans le texte injonctif dans la recette de cuisine et de savoir la fonction du texte injonctif qui se trouve dans la recette de cuisine.   Cette recherche s’est déroulée à la Bibliothèque de la Faculté de Lettres et d’Arts de l’UNIMED. L’échantillon est 5 recettes de cuisine sur les desserts dans le magazine “Elle à Table” édition novembre-décembre en 2013.   Cette recherche utilise la méthode descriptive qualitative. Pour compter la valeur fréquemment dans la recette de cuisine utilisée la formule de Widodo suivant: N = F/K X 100% Par rapport au résultat et l’analyse de la recherche, le résultat de la recherche montre que la forme du verbe impératif qui utilisée est l’impératif présent. Ensuite, la valeur de l’ordre du verbe impératif est 126 fois ou 96 %, il est suivi parla valeur du conseil apparait 5 fois ou 4 %. Cependent la valeur de la défense ne se trouve pas dans cette recette de cuisine ou 0 %. Tous les verbes impératifs qui utilisés dans la recette de cuisine ont la fonction de donner les instructions pour faire quelques choses qui a pour but d’obtenir quelques choses comme prévu par l’auteur après faire les instructions qui se trouvent dans la recette de cuisine, c’est pourquoi la fonction du texte injonctif qui se trouve dans la recette de cuisine est dire comment faire.   Mots clés : Verbe Impératif, Texte Injonctif, Recette de Cuisine
Amélioration Du Vocabulaire En Utilisant La Technique Crossword Puzzle Des Lycéens SMA Deli Murni de L’Année Scolaire 2014/2015 Martina Naprauli Sianturi; Evi Eviyanti; Rabiah Adawi
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 4, No 1 (2015): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v4i1.3641

Abstract

Cette recherche a pour but  d’améliorer  le vocabulairede françaisdes lycéens en utilisant la technique Crossword Puzzle. L’objet de la recherche est 40 lycéens dans la classe XI IPS2 du premier semestreàSMA Deli Murni Diski. Cette  recherche est la recherche d’action de la classe. Cette recherche a été réalisée en deux cycles, chaque cycle se compose de 3 rencontres  pendant 8 semaines. Cette recherche est faite à SMA Deli Murni Diski dans la classe XI IPS 2 au cours de français au mois juillet  jusqu'au septembre de l’année scolaire 2014/2015. Cette recherche a été organisée avec les étapes : planifier ce que l’enseignant enseigne en utilisant la technique Crossword Puzzle faire le scenario de l’apprentissage, puis préparer le format de l’évaluation de l’apprentissage pour l’examen final en conséquence l’enseignant sait le vocabulaire des lycéens. Créer des questions pour l’examen final et réaliser l’examen pré-test avant d’enseigner en utilisant cette technique et l’examen final après avoir terminé le premier cycle et le deuxième cycle. Basé sur les résultats de cette récherche, on peut voir l’augmentation de la note de maîtrise du vocabulaire suivante : dans le pré-test il y a 10des lycéens qui gagnent la note élevée, la note moyenne de premier cycle est 68,00 avec la pourcentage des lycéens 55% et la note moyenne de deuxième cycle est 79,25 avec la pourcentage de lyéens 80%. Alors, grâce à la technique Crosssword Puzzle, on peut voir l’amélioration de la maîtrise de vocabulaire de français des lycéens.Les mots clès : Vocabulaire, Crossword Puzzle français, Penelitian Tindak Kelas.
ANALYSE CONTRASTIVE DU SLOGAN PUBLICITAIRE FRAÇAIS ET INDONÉSIEN Cunghai Sitorus; Jubliana Sitompul; Rabiah Adawi
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 4, No 1 (2015): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v4i1.3540

Abstract

RÉSUMELe but de cette recherche est pour savoir quels sont les types de phrases, les similarités, et les différences qui se trouvent dans le slogan publicitaire des boissons en français et en indonésien au media écrit de l’internet. La méthode de cette recherche est la méthode descriptive qualitative. Les données sont les slogans de la boisson française qui comprenent 20 pièces, et les slogans indonésien qui comprenent 20 pièces tirés de l’internet en utilisent la technique documentation. Pour analyser des données, premièrement l’auteur lis les slogans publicitaires en français et en indonésien, classifie les types de phrase, trouve les similarités et les différences entre de deux langue et la dernière on tire la conclusion. Le résultat de l’analyse montre que : 1.Les types des phrases utilisés dans le slogan de la boisson en français et indonésien comprennent seulement la phrase déclarative et la phrase impérative. 2. Les similarités de deux langues peuvent se décrire comme suivants : le slogan publicitaire contient deux types de phrase (la phrase déclarative et la phrase impérative), il se trouve la phrase déclarative à la forme négative, la phrase impérative de deux langues est précédée par un verbe, presque toutes les phrases déclaratives des slogans en français et en indonésien sont précédées par le sujet, les sens des slogan sont implicites, et la phrase déclarative et impérative de deux langue ont la même fonction : donner une information, déclarer une opinion, une pensée (déclarative), donner des conseils ou des ordres/demander quelqu’un de faire quelque chose (impérative). 3. Les différences entre de deux langues se décrivent comme suivants: le  verbe slogan de publicitaire en français a le system de conjugaison, le verbe est implicite dans le verbe impératif, le message s’adresse à certains sujets, il  utilise le genre et le nombre, il   utilise l’article de français. Et en indonésien : le slogan utilise la langue locale, la langue argot, la langue non standard, il  utilise l’emprunt des mots, le verbe impératif est suivi par le suffixe « kan », et le nom est suivi par pronom personnel « nya ». Mots-clés : analyse, analyses contrastive, le slogan, la publicité.
L’ANALYSE DU MORPHÈME « QUAND » DANS LE JOURNAL ˝LE PARISIEN˝ Pratiwi Pasaribu; Marice Marice; Rabiah Adawi
HEXAGONE Jurnal Pendidikan, Linguistik, Budaya dan Sastra Perancis Vol 5, No 1 (2016): HEXAGONE
Publisher : Universitas Negeri Medan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/hxg.v5i1.3913

Abstract

RÉSUMÉ Le but de cette recherche est de savoir les fonctions du morphème « quand » qui se trouvent dans le journal ″Le Parisien″ surtout dans la rubrique politique qui est publié du 1 octobre 2015 au 30 octobre 2015. La méthode qui est utilisée dans cette recherche est la méthode qualitative. L’auteur utilise la théorie d’Albert Hamon et utilise le journal ″Le Parisien″ qui est publié en octobre comme les sources de données. Le résultat de cette recherche montre qu’il y a 50 phrases qui ayant le morphème « quand » qui se trouvent dans le journal ″Le Parisien″ surtout dans la rubrique politique qui est publié du 1 octobre 2015 au 30 octobre 2015 sont l’adverbe interrogatif, la conjonction d’opposition, la conjonction de condition et la conjonction de temps. Les fonctions du morphème « quand » comme la conjonction de temps étant 26 fois ou 52%, elle est la plus dominante car la politique contient des choses par rapport au temps : présent, passé et futur. Et puis la conjonction de condition étant 19 fois ou 38% car les phrases dans la rubrique politique montrent une condition d’une politique avec des autres politiques. Ensuite suivi par la conjonction d’opposition étant 4 fois ou 8% parce que quelques phrases expriment l’opposition qui contiennent les qualités contraires et suivi par l’adverbe interrogatif étant 1 fois ou 2% car on voit rarement la phrases interrogatif dans la rubrique politique surtout l’utilisation d’adverbe interrogatif. Mots Clés : morphème, fonctions du morphème « quand »,  journal