Rahmah Fadhilah Agustina
Universitas Islam Negeri Fatmawati Sukarno Bengkulu

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

Musykilāt Tarjamah al-Nuṣuṣ al-‘Arabiyyah ila al-Lugah al-Indūnīsiyyah li Ṭullāb al-Madrasah al-Ṡānawiyyah Jā’ al-Haqq Bengkulu Achmad Ja'far Sodik; Uril Bahruddin; Rahmah Fadhilah Agustina
Arabia Vol 14, No 2 (2022): JURNAL ARABIA
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa Arab Fakultas Tarbiyah IAIN Kudus

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21043/arabia.v14i2.16783

Abstract

The process of translating is not an easy thing but requires deep learning. There are many problems in some schools that are very concerned about the process of learning Arabic, especially in the process of translating Arabic texts into Indonesian. The purpose of this study are to describe the learning process of translating Arabic texts into Indonesian and to analyze the problems of translating Arabic texts into Indonesian for students of MTS Jaa Alhaq Bengkulu. This study used a qualitative approach with a descriptive type. The methods of data collection in this study are observation, interview and documentation and analyzed using Mills and Huberman's interaction theory. The findings of the study are that the translation process in the secondary school was done well even if it was not done completely and there are two problems of translating Arabic texts into Indonesian in high school; the first is the linguistic problem such as lack of mastery of vocabular, students did not understand grammar well, semantic problems from students; and the second is the non-linguistic problem such as the lack of comfort of students, the different levels of translation competence, the students do not have a lexicon Arabic and the lack of attention from the teacher.