Malik Umer Ajmal
National University of Modern Languages Islamabad - Pakistan

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

A Comparative Analysis of "Jawab e Shikwa": A Vinay and Darbelnet Model-based Examination of Two English Translations Edi Suprayetno; Malik Umer Ajmal; Marina Khan
Journal of Applied Linguistics Vol. 3 No. 2 (2024): January 2024
Publisher : English Lecturers and Teachers Association (ELTA)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52622/joal.v3i2.171

Abstract

This research explored the translation of the Urdu poem "Jawab-e-Shikwa" by Muhammad Iqbal into English, focusing on two versions by Altaf Hussain and Frances W. Pritchett. The study employed the Vinay and Darbelnet model to analyze translation strategies such as equivalence, modulation, and oblique translation. The analysis revealed differences in linguistic accuracy, cultural relevance, and literary style between the two translations. Through a qualitative and quantitative approach, the study aimed to provide a comprehensive understanding of the impact of translation on the interpretation of "Jawab-e-Shikwa" in both Urdu and English-speaking contexts. From the Result of the analysis it was found that Hussain employed an oblique translation approach with techniques such as equivalence and modulation, capturing the essence of the original poem with a sense-for-sense translation. Pritchett, on the other hand, adopted a direct translation strategy, offering a word-for-word rendition that maintains clarity but may lack the nuanced impact of the Urdu original. Both translations effectively conveyed the overall meaning of the poem, Hussain's version demonstrated a greater adherence to the cultural and literary nuances of the original Urdu, providing a more intricate and contextually rich interpretation. Pritchett's literal approach, while clear and accurate, may compromise the poetic and cultural depth inherent in Iqbal's work. Keywords : Jawab e Shikwa; Vinay and Derbelnet model; Translation Technique
Depiction of Women as Unfair Creatures in John Donne’s “Go and Catch a Falling Star”: Utilizing Norman Fairclough’s Model as a Research Tool in the Critical Discourse Analysis Malik Umer Ajmal; Tayyaba Zainab
Journal of Applied Linguistics Vol. 3 No. 2 (2024): January 2024
Publisher : English Lecturers and Teachers Association (ELTA)

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.52622/joal.v3i2.177

Abstract

This research paper aims to study Norman Fairclough's three-dimensional model for a critical discourse analysis of John Donne's poem "Go and Catch a Falling Star." Rooted in Critical Discourse Analysis (CDA) and building upon Fairclough's critique of Critical Linguistics, the study explores the hidden ideologies and societal attitudes embedded in the text. The poem, published in 1633, presents a satirical examination of women's perceived infidelity, and Fairclough's model serves as a tool to unravel the complexities of its linguistic features, discursive practices, and socio-cultural implications. The analysis reveals anti-feministic undertones within the broader context, where societal norms and power dynamics played a crucial role in shaping discourse. By examining the poem through the three dimensions of Fairclough's model—text, discursive practice, and sociocultural practice—the research contributes to a deep understanding of how language choices perpetuate certain perceptions of women and contribute to broader societal narratives during this historical period. Keywords: Critical  Discourse Analysis, Norman Fairclough’s Model, Go and Catch a Falling Star