Al-Lughah: Jurnal Bahasa
Vol 8, No 2 (2019): Desember 2019

طریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة

Achmad Ja'far Sodik (IAIN Bengkulu)



Article Info

Publish Date
26 Sep 2019

Abstract

المل ّخص طریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة مھمة جدا وخاصة لكشف نظام اللغتین, و تعریف الشبھ والاختلاف عنھما. والھدف من ھذا البحث ھو أن یعبّر عن طریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة من خلال ھدف الطریقة، والمزایا، والنقائص. والنتائج في ھذا البحث ھي أن ھذه الطریقة الترجمة الحرفیة في فھم النصوص العربیة لھا المزایا والنقائص. وأما المزایا فھي تسھل المترجم لفھم النصوص العربیة; لأن طریقة الترجمة الحرفیة استبدال كلمة بكلمة أخرى مقابلة في لغة ثانیة. وتراعي في النصوص محاكة الأصل في عدد كلماتھا ونظمھا وترتیبھا. وتخفئ المعنى المراد من الأصل بسبب اختلاف اللغتین وطبیعتھا في استعمال الكلام للمعاني المرادة. والنقائص منھا تؤدي إلى تغییر المعني وتجریدھا; لأن كل اللغة لھا خصائص لا یمكن ترجمتھا. وتكون المعنى مستحیلا لعدم تشابھ البنیة اللغویة. وتظل ناقصة وسیئة للغایة وقد تكون سببا في تخریب اللغة وافسادھا.

Copyrights © 2019






Journal Info

Abbrev

alughah

Publisher

Subject

Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

English and Arabic linguistics (Applied Linguistics), English and Arabic literature, other literatures with a special emphasis on local culture and its ...