E-Journal of Linguistics
Vol 15 No 2 (2021): e-jl July

Shift in Theme-Rheme on Translation The Disyinction of Kawitan Temple Systemic Functional Linguistics Perspective

Putu Agus Bratayadnya (Indonesian Institute of the Arts, Bali-Indonesia)
I Nyoman Suparwa (Udayana University, Indonesia)
Made Sri Satyawati (Udayana University, Indonesia)



Article Info

Publish Date
04 Jul 2021

Abstract

Translation text has very important role in tourism market since Bali become very popular in tourism world. One of translation text used as media for Bali tourism promotions is Why Bali is Known as ”The Island of Thousand Temples”. The text is written in two languages, namely English as the source language and Indonesian as the target language. There are several differences between the source and the target languages in formulating language as message. Such differences were analyzed from systemic functional linguistics point view. The theory used to analyze is the theory of clause of message taken from Halliday. This is qualitative research, namely by approaching the theory clause as message, theme and rheme. Themes of the clauses used in both of texts were compared and analyzed. The result of the research suggested that topical themes were mostly used in the source language, while textual theme was also found in the target language. The themes used in the target language get shifts which resulted to loss and again. The phenomenon causes between the source and the target gets far from equivalence which makes the readers/listeners have different interpretation to the message of the clauses.

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

eol

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

E-JURNAL LINGUISTIK adalah jurnal ilmiah linguistik yang terbit dua kali setahun, yaitu bulan Maret dan September yang dimulai pada awal bulan September. Jurnal ini memuat artikel yang mengkaji aspek-aspek kebahasaan, baik mikrolinguistik maupun makrolinguistik. Penerbitan jurnal ini bertujuan ...