Sintesis
Vol 15, No 2 (2021)

KESEPADANAN MAKNA DALAM TERJEMAHAN LIRIK LAGU “PURA-PURA LUPA” KE DALAM “PRETEND TO FORGET”

Adventina Putranti (Unknown)



Article Info

Publish Date
02 Nov 2021

Abstract

ABSTRAK Menerjemahkan lirik lagu memerlukan metode khusus karena ada beberapa batasan yang harus diperhatikan oleh seorang penerjemah. Beberapa hal yang harus diperhatikan seorang penerjemah dalam proses penerjemahan lirik lagu adalah mempertahankan ritme dan jumlah suku kata maupun ketukan dalam setiap baris liriknya. Metode penerjemahan puisi yang lebih banyak menekankan faktor eksternal dapat digunakan untuk mengatasi masalah ini, akan tetapi hal tersebut dapat menimbulkan permasalahan lain, di antaranya adalah kesepadanan makna. Dengan menggunakan salah satu lagu populer Indonesia yang berjudul “Pura-pura Lupa”, yang diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia menjadi “Pretend to Forget”, tulisan ini bermaksud membahas dampak metode penerjemahan lirik lagu pada kesepadanan makna teks terjemahan lirik lagu. Metode genre translation diterapkan dalam penelitian ini. Kata Kunci: kesepadanan makna, penerjemahan lirik lagu, “Pura-Pura Lupa”, “Pretend to Forget” ABSTRACT Translating song lyrics requires a special method because there are several limitations that a translator must pay attention to. Some things that must be considered by a translator in the process of translating song lyrics are maintaining the rhythm and the number of syllables and beats in each line of the lyrics. The method of translating poetry which emphasizes more on external factors can be used to overcome this problem, however this can cause other problems, including meaning equivalence. By using one of popular Indonesian songs, entitled “Pura-pura Lupa”, which is translated into “Pretend to Forget”, this paper intends to discuss the impact of the method of translating song lyrics on the meaning of the translation of the song lyrics. Genre Tranlation is applied in doing the analysis. Keywords: meaning equivalence, translating song lyrics, “Pura-Pura Lupa”, “Pretend to Forget”

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

sintesis

Publisher

Subject

Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

SINTESIS adalah jurnal ilmiah bahasa, sastra, dan kebudayaan Indonesia yang diterbitkan oleh Program Studi Sastra Indonesia, Fakultas Sastra, Universitas Sanata Dharma, Yogyakarta. Sintesis terbit pertama kali bulan Oktober 2003 dengan frekuensi terbit dua kali setahun pada bulan Maret dan Oktober. ...