PROCEEDING
Vol 1, No 1 (2012)

PENGAJARAN PENERJEMAHAN DI BIDANG BUDAYA

Astuti, Purwani Indri (Unknown)



Article Info

Publish Date
02 Jul 2013

Abstract

PENGAJARAN PENERJEMAHAN DI BIDANG BUDAYA Purwani Indri Astuti  Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris FKIP, Universitas Veteran Bangun Nusantara SukoharjoE-mail: fawzie17@gmail.com  Abstrak Bidang penerjemahan muncul sebagai akibat dari kendala komunikasi yang disebabkan karena beda bahasa. Berbicara tentang bahasa berarti juga menyinggung tentang budaya, karena bahasa merupakan bagian dari budaya. Oleh karena itu, penerjemahan juga bisa dianggap sebagai komunikasi lintas budaya. Pengajaran penerjemahan di bidang budaya perlu mendapat perhatian yang serius mengingat kebudayaan tidak selalu bisa diterjemahkan ke dalam bahasa sasaran dengan baik. Ada beberapa konsep dan teori penerjemahan yang harus diajarkan kepada mahasiswa, diantaranya tentang proses penerjemahan dan strategi penerjemahan, sehingga mahasiswa mendapatkan bekal yang memadai untuk dapat mengatasi permasalahan yang timbul ketika terjun di bidang penerjemahan yang sesungguhnya. Menyangkut strategi penerjemahan budaya yang sulit untuk dicari padanannya dalam bahasa sasaran, ada beberapa cara yang dapat dilakukan penerjemah untuk mengantisipasinya, diantaranya dengan cara paraphrase. Selain itu, ada juga beberapa metode pengajaran terkait dengan pengajaran penerjemahan di bidang budaya yang harus dilakukan oleh dosen. Pengajaran penerjemahan harus memberikan kesempatan bagi mahasiswa untuk banyak berlatih secara terpimpin dengan dosen.  Kata kunci: pengajaran, penerjemahan, budaya

Copyrights © 2012