Deskripsi Bahasa
Vol 4 No 2 (2021): 2021 - Issue 2

Analisis Pergeseran Kategori pada Nomina, Adjektiva, dan Adverbial dalam Subtitle Film Black Swan

Ayu Shadrina Saraswati (Linguistics Master Program, Universitas Gadjah Mada)



Article Info

Publish Date
29 Oct 2021

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasi teknik pergeseran kategori yang digunakan, mendeskripsikan teknik pergeseran kategori yang paling banyak digunakan serta memaparkan alasan penerjemah menggunakan teknik pergeseran kategori pada kelas kata nomina, adjektiva, dan adverbial yang terdapat dalam subtitle film Black Swan. Teori yang digunakan dalam penelitian ini adalah teori milik Catford (1965), Marcella Frank (1991) serta Linde dan Kay (1999). Data yang yang digunakan yaitu pergeseran kategori pada kelas kata nomina, adjektiva, dan adverbial yang terdapat dalam film Black Swan. Metode penelitian yaitu metode catat dengan mengumpulkan kelas kata nomina, adjektiva, dan adverbial yang mengalami pergeseran dalam subtitle film Black Swan. Hasil analisis data menunjukkan bahwa penerjemah menggunakan teknik pergeseran kategori pada unit shift, class shift, intra-system. Teknik pergeseran kategori yang paling banyak digunakan yaitu pergeseran unit yang digunakan penerjemah dalam menerjemahkan kelas kata nomina yaitu sebanyak 68,75%. Teknik pergeseran unit (unit shift) dalam terjemahan subtitle nomina yang dilakukan oleh penerjemah bertujuan untuk mengurangi jumlah kata yang ada di layar sehingga jumlah karakter yang digunakan tidak melanggar aturan.

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

DB

Publisher

Subject

Arts Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Deskripsi Bahasa [DB] merupakan jurnal untuk menyebarluaskan hasil penelitian atau pemikiran bahasa yang diterbitkan sebanyak 2 nomor dalam setahun yaitu pada bulan Maret dan Oktober oleh Departemen Bahasa dan Sastra, Fakultas Ilmu Budaya UGM bekerja sama dengan Forum Linguistik. Hasil penelitian ...