Deskripsi Bahasa
Vol 4 No 2 (2021): 2021 - Issue 2

Analisis Teknik Penerjemahan Wacana Humor Insults dalam Subtitle Film Qu’est-Ce Qu’on A Fait Au Bon Dieu? 2014

Pradipta Ari Permadi (Linguistics Master Program, Universitas Gadjah Mada)



Article Info

Publish Date
29 Oct 2021

Abstract

Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan bentuk wacana humor insults yang ada pada subtitle film Qu’est-Ce Qu’on A Fait Au Bon Dieu ? 2014 dengan menggunakan teori yang disampaikan oleh Arthur Asa Berger. Identifikasi ini dilakukan untuk memperoleh data wacana humor pada subtitle film yang berbahasa Prancis tersebut. Data ini nantinya digunakan untuk melakukan analisis teknik terjemahan untuk melihat perbandingan antara dua terjemahan subtitle tersebut dalam bahasa Inggris. Sementara teknik terjemahan yang digunakan adalah klasifikasi yang disampaikan oleh Molina dan Albir. Hasil penelitian menunjukan bahwa teknik terjemahan literal dan couplet merupakan teknik yang paling sering digunakan pada subtitle 1 dan 2, dengan jumlah masing-masing sebanyak tujuh data.

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

DB

Publisher

Subject

Arts Humanities Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Deskripsi Bahasa [DB] merupakan jurnal untuk menyebarluaskan hasil penelitian atau pemikiran bahasa yang diterbitkan sebanyak 2 nomor dalam setahun yaitu pada bulan Maret dan Oktober oleh Departemen Bahasa dan Sastra, Fakultas Ilmu Budaya UGM bekerja sama dengan Forum Linguistik. Hasil penelitian ...