British: Jurnal Bahasa dan Sastra Inggris
Vol 11, No 2 (2022): SEPTEMBER

TRANSLATING POETRY ON E-LEARNING DISCUSSION FORUM; STUDENTS’ LEXICAL CHOICES AND CULTURAL ORIENTATIONS

Afriliani Afriliani (Universitas Terbuka)



Article Info

Publish Date
25 Sep 2022

Abstract

AbstractTranslating poetry in the distance learning ecosystem provides students the opportunity to learn through an online discussion forum called E-Learning. Students are given the task of translating poetry and leaving comments on the work of other students. This article compares three translations of the poem entitled "Air Mata Bunda". From the results of the translation, it was found that students had variations in the structure, procedural tendencies and ideology of translation poetry of Source Language (SL) to target language (TL). Word choice, aesthetic considerations, and cultural substitutions that are reflected in the translation can all cause variations in the translation. The researcher also discovered that there was still a low degree of engagement in e-learning, which encouraged the creation of a better framework for discussion, particularly when it came to practicing text translation. Keywords: translation, poetry, cultural substitution, and E-Learning

Copyrights © 2022






Journal Info

Abbrev

British

Publisher

Subject

Arts Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

British: Jurnal Bahasa dan Sastra Inggris publishes academic articles that recognize successful engaged learning depends on effective partnerships between students, faculty, community agencies, administrators, disciplines, and more. The journal invites submission of Studies co-authored by faculty, ...