Penelitian ini termasuk penelitian deskriptif kualitatif dengan objek penelitian berupa artikel kesenian berjudul “Batik, The Traditional Fabric of Indonesia” Penelitian ini membahas tentang teknik dan kualitas terjemahan yang dihasilkan melalui layanan terjemahan online seperti Google Translate dan Sederet. Penelitian ini berfokus pada kualitas terjemahan yang dihasilkan, karena tidak semua layanan terjemah online menghasilkan akurasi, akseptabilitas, dan keterbacaan yang sesuai. Hal tersebut yang mendasari penelitian ini. Penelitian ini bertujuan untuk membandingkan kualitas terjemahan yang dihasilkan oleh mesin terjemahan online. Dalam setiap terjemahan, seorang penerjemah harus memiliki prasyarat tertentu untuk menghasilkan bacaan yang akurat, dapat diterima, dan kualitas terjemahan yang tinggi, sehingga pembaca tidak akan salah paham dalam menerima hasil terjemahan. Sementara di sisi lain, layanan terjemahan online tidak selalu benar dalam hal keterbacaan, bahkan terdapat kata-kata yang tidak dapat diterjemahkan, terjemahan online mengandalkan semua proses terjemahan hanya berbasis pada mesin. Namun, di era yang sudah lebih maju dari segi teknologi seperti sekarang ini ,banyak orang yang lebih memilih menggunakan layanan terjemahan online sebagai salah satu alternatif tercepat dalam menyelesaikan masalah penerjemahan. Oleh karena itu, perlu diadakan kajian yang mendalam tentang kualitas terjemahan yang dihasilkan, maka dalam penelitian ini dapat memberikan gambaran bagi pengguna layanan online terhadap kualitas terjemahan yang dihasilkan.
Copyrights © 2023