cover
Contact Name
SHOKHIBUN NI`AM
Contact Email
jurnalalitqan@gmail.com
Phone
+6281326234643
Journal Mail Official
shokhibunniam.staialanwar@gmail.com
Editorial Address
https://jurnal.staialanwar.ac.id/index.php/itqon/about/editorialTeam
Location
Kab. rembang,
Jawa tengah
INDONESIA
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur\'an
ISSN : 2442255X     EISSN : 25796275     DOI : https://doi.org/10.47454/itqan
FOCUS, AL ITQAN Jurnal Studi Al-Qur’an bertujuan untuk mempromosikan dan meningkatkan pemahaman terhadap Al-Qur’an melalui penerbitan hasil kajian dan penelitian tentang Al-Qur’an SCOPE, AL ITQAN menerbitkan kajian dan penelitian mengenai Al-Qur’an, meliputi mushaf, manuskrip, tafsir, terjemahan, ilmu-ilmu Al-Qur’an, serta living Qur’an dan mengutamakan hasil studi empiris maupun konseptual. https://jurnal.staialanwar.ac.id/index.php/itqon/FocusAndScope
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an" : 6 Documents clear
KEINDAHAN BUNYI AL-QUR’AN: Kajian Fonologi Surah Al-Fatihah Fitria Zahrotan Nabawiya
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/alitqan.v8i1.775

Abstract

This study presents an analysis of the application of phonological studies  to the beauty of the sound contained in surah al-Fatihah. The focus of this research is on the beauty, harmonization, and musicalization of the Qur'an surah al-Fatihah. Surah al-Fatihah was chosen because it has a unique and interesting language style to be discussed from a phonological perspective. This study uses the theory of phonology, rhythmic and musicality of the Qur'an, as well as the theory of the beauty of sound. This study aims to identify the beauty of the sound of the Qur'an surah al-Fatihah and find out how the process of its formation. The results of this study are the beauty of the sound of Surah al-Fatihah in the form of a combination of vowels and consonants, long and short vowels, consonants, final sound harmony, and the structure of word choice. With the harmonization in the form of harmony of long and short vowel patterns, consonants, punctuation marks, proximity of makhraj, and also the suitability of the pattern of the sound of verse one with the verse will be the reason how the beauty of the sound is formed. The sound of the Qur'an can be said to be beautiful because it is expressed properly and correctly in accordance with the rules of how to read the Qur'an.
KONSEP RECONNECT WITH THE QUR’AN NOUMAN ALI KHAN : Kajian Tafsir Al-Qur’an di Media Sosial Ilham Washfi
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/alitqan.v8i1.764

Abstract

Al-Qur’an ṣāliḥ li kulli zamān. That statement is proved by the existence of Islam until today. Although this statement is true and could be proved, why is there still a Muslim phenomenon that has a discrepancy relationship with the Qur’an? Neither, they should want fervently to apply the values of the Qur`an and to make it a guide in life. In this matter, Nouman Ali Khan is one of interpreters (mufasser) who is concerned about this problem. The questions of why this problem can happen and how to fix it are answered by Nouman Ali Khan in his concept. The intention of this article is to describe Nouman Ali Khan’s concept, reconnect with the Qur’an. This research is explained with the analytical descriptive method. By using Wittgenstein’s language game theory, this research concludes: 1) Reconnect with the Qur’an is a process of how to connect the human heart with the Qur’an, with the result creating a human being who lives with and acts upon Qur’an’s values (qalb salīm). 2) Reconnect with the Qur’an process engage interlacing relationships emotionally and practically (rules). The emotionally means to create trust and willingness to make Qur’an as an adviser. The practically means to learn Qur’an gradually as is taught by the messenger to the companions, starting with appreciate that Qur’an truly comes from God, and then to comprehend his contents. By that result, this research is hoped to be able to give a new method in the system of teaching and learning Qur’an.
TELAAH AYAT GENDER PERSPEKTIF QIRĀ’AH MUBĀDALAH DALAM AL-QUR’AN TARJAMAH TAFSĪRIYAH KARYA MUHAMMAD THALIB Faridatul Muhimmah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/alitqan.v8i1.769

Abstract

This study examines the translation of Muhammad Talib in the Al-Qur'an Tarjamah Tafsiriyah using descriptive analytical method. The purpose of this research is to find out Muhammad Talib's translation model in interpreting several gender verses in the Qur'an and to see the influence of Muhammad Talib's ideology which is inserted in translating the Qur'an, namely the enforcement of Islamic law in Indonesia, so that it has a different point of view. own perspective on the translation of gender nuanced verses. This study uses the qirā`ah mubādalah approach that was initiated by Faqihuddin Abdul Kodir to examine the meanings used by Muhammad Talib when translating gender verses.. The results of this study confirm that the meanings of the verses translated by Muhammad Talib tend to dominate one position (bias) or ignore other roles in the relationship between men and women. The meaning of this bias is seen when Muhammad Talib interprets the implicit gender verses, namely verses that do not directly mention the subject of the verse, such as the words qawwāmūn, li al-rijāl 'alaihin darajah, nafs waḥidah is interpreted with a meaning that is more male-oriented. man. Meanwhile, other words, such as azwājan, azwāj muṭahharah, and r'īn are interpreted by women as objects, so that the reading of the Qur'an excludes women as subjects in it.
RAGAM PENERJEMAHAN HURUF JAR MIN DALAM “QUR’AN KARIM DAN TERJEMAHAN ARTINYA” TERBITAN UII: Studi pada Surah al-Baqarah Nurul Kholifah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/alitqan.v8i1.771

Abstract

This study aims to determine the meanings of the min preposition Q.S al-Baqarah in "Qur`an Karim dan Terjemahan Artinya" published by UII. This research is a qualitative research with the type of library research. Then, the data collection uses the documentation method by reviewing books, literature, notes or reports related to the problem being studied. As for the results of the research in Q.S al-Baqarah verses 91-126, the authors found 22 verses with the mention of the min preposition 36 times which are divided into six meanings, each meaning is as follows; the min preposition on the meaning of al-ibtidā` was found 9 times, the meaning of al-tab'īd 8 times, the meaning of al-bayān 3 times, the meaning of al-ta'kīd 7 times, the meaning of al-badal 3 times, and the meaning of al-ẓarfiyah 6 times. The translation of the meanings of the min preposition is closely related to the construction and context of the sentence because the min preposition does not only have a lexical meaning but also a grammatical meaning.
KARAKTERISTIK TAFSIR SURAH AL-FĀTIḤAH DALAM KITAB NAẒAM TAṢFIYYAH BAHASA JAWA PEGON KARYA K.H. AHMAD RIFA’I KALISALAK Siti Rizqiyyah
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/alitqan.v8i1.776

Abstract

This research discusses the characteristics of the Naẓam Taṣfiyyah that interpreting Surah Al-Fātiḥah by K.H. Ahmad Rifa'i Kalisalak. This study is important because writing about interpretations using naẓam and the Javanese Pegon language is carried out to impart information about the importance of using nazam in the medium of interpretation, thus facilitating its delivery. This research is library research that uses a descriptive-analytic method of Naẓam Taṣfiyyah as the primary source. The results of this study show that the Naẓam Taṣfiyyah uses the interpretation’s type of bi al-ra'yi or interpretation based on reason (ijtihad). This was done to adjust the context that existed when the interpreter lived and as a way to answer the problems that occurred at that time. Interpretation of K.H. Ahmad Rifa'i uses a thematic method that discusses one theme in one surah, which is Surah al-Fātiḥah. In addition, this interpretation has a combination tendency, namely the theological (tawhid) trend, and the 'adabi al-ijtima'i (social-society) trend. These two patterns can be seen from his thinking which includes theological statements in the context of the leadership of the Dutch infidels to return to the teachings of the Qur'an and the Prophet Muhammad Sallā Allāhu 'Alayhi wa Sallam.
ANALISIS STILISTIKA KATA AL-DĪN, AL-DĪN AL-QAYYIM, AL-DĪN AL-KHĀLIṢ, DĪNILLĀH DAN MILLAH DALAM AL-QUR’AN Faridl Hakim; Putri Hardiyanti; Delami
AL ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an Vol 8 No 1 (2022): Al ITQAN: Jurnal Studi Al-Qur'an
Publisher : STAI AL-ANWAR SARANG

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.47454/alitqan.v8i1.784

Abstract

This article discusses the style in the mention of religion (Al-Dīn, Al-Dīn Al-Qayyim, Al-Dīn Al-Khāliṣ, Dīnillāh and Millah) in the Qur'an. The theory used in this article is a study of stylistic. Stylistics is the study of language in the content of speech structures, also examines the speech that is distributed among various types/nations/ethnic personalities. The result of this research is the identification of aspects (grammar, historical and interpretation) that can be revealed meanings (Al-Dīn, Al-Dīn Al-Qayyim, Al-Dīn Al-Khāliṣ, Dīnillāh and Millah). The results in this study, firstly, the position of the sentence Al-Dīn has a position as maf’ūl bihi (object), Al-Dīn Al-Qayyim as ṣifah-mauṣūf (descriptive-adjective), Al-Dīn Al-Khāliṣ as a descriptive-adjective, Dīnillāh as Iḍāfah (annexation) and Millah as maf’ūl bihi whose verb is discarded. The scondly, content of speech in the sentence (Al-Dīn, Al-Dīn Al-Qayyim, Al-Dīn Al-Khāliṣ, Dīnillāh and Millah) which have the same meaning or variety, namely religion that is kāffah (complete), perfect, savior and bringer of happiness.

Page 1 of 1 | Total Record : 6