cover
Contact Name
Albert Surya Wibowo
Contact Email
albertswchencai2@gmail.com
Phone
+6281276123377
Journal Mail Official
sipdmi.2016@gmail.com
Editorial Address
Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Universal Komp. Maha Vihara Duta Maitreya, Bukit Beruntung, Sungai Panas, Batam 29456, Indonesia.
Location
Kota batam,
Kepulauan riau
INDONESIA
Jurnal Cakrawala Mandarin
ISSN : -     EISSN : 25794906     DOI : http://dx.doi.org/10.36279/apsmi.v5i2
Core Subject : Education,
Jurnal Cakrawala Mandarin merupakan jurnal daring (online), sebagai sarana untuk mengunggah artikel ilmiah dan/atau artikel hasil penelitian tentang bahasa Mandarin, pendidikan bahasa Mandarin, sastra Tiongkok, budaya Tiongkok dan budaya Tionghua Indonesia. Jurnal ini ditujukan kepada siswa, mahasiswa, guru, dosen, budayawan, peneliti, dan pemerhati bahasa Mandarin, pendidikan bahasa Mandarin, sastra Tiongkok, budaya Tiongkok, dan budaya Tionghua Indonesia. Jurnal ini diprakarsai dan dikelolah oleh Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (APSMI). Artikel yang dikirim ke pengelolah jurnal dapat disajikan dalam bahasa Indonesia atau bahasa Mandarin.
Articles 6 Documents
Search results for , issue "Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin" : 6 Documents clear
KECENDERUNGAN TOPIK DAN JENIS PENELITIAN MAHASISWA PROGRAM STUDI PENDIDIKAN BAHASA MANDARIN UNIVERSITAS NEGERI SURABAYA Mintowati Maria; Dr. Tengsoe Tjahjono, M.Pd.; Hans Yosef Tandra Dasion, B.Ed., M.TSOL
Jurnal Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (Jurnal APSMI) Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin
Publisher : Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (921.562 KB) | DOI: 10.36279/apsmi.v4i1.93

Abstract

Penelitian berjudul “Kecenderungan Topik dan Jenis Penelitian Mahasiswa Angkatan 2010—2014 Program Studi Pendidikan Bahasa Mandarin Universitas Negeri Surabaya” bertujuan mendeskripsikan (1) topik penelitian; (2) jenis penelitian; (3) kecenderungan topik dan jenis penelitian mahasiswa angkatan 2010—2014 Prodi S-1 PBM Unesa. Sumber data berupa 236 skripsi. Data penelitian berupa topik dan jenis penelitian. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif-kualitatif. Data dikumpulkan dengan teknik dokumentasi dan catat, kemudian dianalisis dengan teknik deskriptif dan persentase. Hasil penelitian ini adalah (1) topik-topik yang diteliti oleh mahasiswa angkatan 2010, 2011, 2012, 2013, dan 2014 adalah (a) pendidikan, (b) kebahasaan, dan (c) kesastraan. Topik pendidikan meliputi (a) penggunaan media dalam pembelajaran bahasa Mandarin, (b) penggunaan metode dalam pembelajaran bahasa Mandarin, (c) pengembangan bahan ajar. Topik kebahasaan mencakup (a) kesalahan berbahasa, (b) pragmatik, (c) sosiolinguistik, (d) keterampilan berbahasa. Topik kesastraan meliputi (a) stilistika, (b) psikologi sastra, dan (c) apresiasi karya sastra. (2) Jenis-jenis penelitian yang dipilih dan digunakan meliputi penelitian pendidikan dan penelitian non-pendidikan. Penelitian pendidikan meliputi (a) penelitian eksperimen, (b) penelitian dan pengembangan, dan (c) penelitian korelasi. Adapun penelitian non-pendidikan yang dipilih dan digunakan adalah penelitian deskriptif-kualitatif, baik untuk penelitian di bidang kebahasaan maupun kesastraaan. (3) Kecenderungan pemilihan topik dan jenis penelitian berjalan seiring. Dalam hal ini, pilihan topik pembelajaran bahasa Mandarin didominasi oleh penggunaan media dan metode pembelajaran bahasa Mandarin dan jenis penelitian yang digunakan adalah penelitian eksperimen. Berikutnya, topik kebahasaan yang banyak diteliti adalah penelitian kesalahan berbahasa Mandarin dan pragmatik, sedangkan topik penelitian tentang kesastraan yang banyak dipilh adalah stilistika dan psikologi sastra. Pilihan kedua topik tersebut sejalan dengan jenis penelitian yang mendominasi untuk digunakan yaitu penelitian deskriptif-kualitatif.Kata kunci: kecenderungan, topik, jenis, penelitian
KESETARAAN HANYU SHUIPING KAOSHI LEVEL I-IV DENGAN CEFR PADA KETERAMPILAN BERBICARA BAHASA MANDARIN Ayu Trihardini; Aprilia Ruby Wikarti, M.A.; Resma Nur Anggrini; Riyadh Abdurrahman
Jurnal Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (Jurnal APSMI) Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin
Publisher : Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (906.206 KB) | DOI: 10.36279/apsmi.v4i1.94

Abstract

AbstrakSejalan dengan derasnya perkembangan era disrupsi teknologi revolusi industri 4.0, pembelajaran bahasa asing dituntut untuk mempunyai standar tingkat penguasaan sebagai acuan pengukuran kemahiran. Standar yang digunakan di Eropa dan diadaptasi di seluruh dunia yaitu Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Standar CEFR level B2 merupakan standar minimal lulusan program studi kebahasaan pada Fakultas Bahasa dan Seni Universitas Negeri Jakarta (FBS UNJ). Sementara dalam konteks penguasaan bahasa Mandarin, secara khusus digunakan acuan Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK). Tulisan ini akan membahas mengenai kesetaraan HSK I-IV dengan CEFR pada keterampilan berbicara bahasa Mandarin.Berdasarkan hasil penelitian, kesetaraan antara HSK dengan CEFR pada keterampilan berbicara dapat disimpulkan sebagai berikut: (1) Materi ajar keterampilan berbicara HSK level I setara dengan CEFR 0 hingga level A1, HSK level II setara dengan CEFR level A2, HSK level III setara dengan CEFR level A2 hingga B1, sedangkan HSK level IV setara dengan CEFR level B1; (2) Materi soal HSKK level dasar setara dengan CEFR 0 hingga level A2, HSKK level menengah setara dengan CEFR level A2 hingga B1.Hasil penelitian ini dapat menjadi dasar bagi Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (APSMI) dalam mengusulkan kesetaraan HSK dengan CEFR versi pengajar bahasa Mandarin di Indonesia, seperti yang telah diajukan Hanban dan Asosiasi Guru Bahasa Mandarin di Prancis dan Jerman. Hasil penelitian mengenai kesetaraan HSK dengan CEFR ini juga mempertegas perwujudan mutu dan jati diri bangsa dalam kaitan Kerangka Kualifikasi Nasional Indonesia (KKNI) yang sedang dikembangkan secara nasional. Peneliti menyarankan APSMI agar mengambil peran dalam mengembangkan sebuah standar pendidikan bahasa Mandarin di Indonesia, terutama standar kompetensi pendidikan dan pelatihan bahasa Mandarin secara nasional di bidang-bidang tertentu yang memerlukan keterampilan berbicara bahasa Mandarin.Kata Kunci: Hanyu Shuiping Kaoshi, CEFR, Keterampilan Berbicara, Bahasa Mandarin AbstractThe rapid flow development of the era of technological disruption in the industrial revolution 4.0, foreign language learning required to have a standard level of mastery as a reference to measure proficiency. The standard used in Europe and adapted throughout the world is the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). CEFR level B2 standard is a minimum standard for graduates of language study programs at the Faculty of Language and Arts, State University of Jakarta (FBS UNJ). While in the context of mastering Mandarin, specifically the Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK) reference is used. This paper will discuss HSK equality with CEFR in Mandarin speaking skills.Based on the results of the study, the equality between HSK and CEFR on speaking skills can be concluded as follows: (1) Teaching materials on speaking skills for HSK level I is equivalent to CEFR 0 to level A1; HSK level II is equivalent to CEFR level A2; HSK level III is equivalent to CEFR level A2 to B1; while HSK level IV is equivalent to CEFR level B1; (2) Proficiency Test Material for HSKK beginner level is equivalent to CEFR 0 to level A2; HSKK for intermediate level is equivalent to CEFR level A2 to B1. The results of this study can be the basis for the Association of Indonesian Mandarin Study Programs (APSMI) in proposing Indonesian version of HSK correspondend to the level of CEFR, as already asserted by Hanban, also by French and German Associations of Chinese Language Teachers. The results of this research also reinforce the realization of quality and national identity in relation to the Indonesian National Qualification Framework (KKNI), which is being developed nationally. The researcher suggests that APSMI take a role in developing a standard of Mandarin language education in Indonesia, especially the national competency standard of Mandarin education and training in certain fields that require Mandarin speaking skills.Keywords: Hanyu Shuiping Kaoshi, CEFR, Speaking Skills, Mandarin
坤甸华人零零后对春节习俗和忌讳的认识研究 PEMAHAMAN DAN PANDANGAN KAUM MILENIAL TIONGHUA PONTIANAK TERHADAP PANTANGAN PADA TRADISI IMLEK Lysa Lho (何利冰)
Jurnal Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (Jurnal APSMI) Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin
Publisher : Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (886.016 KB) | DOI: 10.36279/apsmi.v4i1.95

Abstract

摘要中华文化有着强大的向心力,这种向心力使得海外华人乃至华人的子孙对中华文化都有着极强的认同感,无论身处何地都会不由自主地遵循中华文化中对于自己为人处事的要求。在中华文化的节庆中,春节无疑是最能代表中华文化的节日,海外华人也多会按照惯例庆祝春节。因此本文通过问卷调查来论述坤甸华人零零后对春节习俗和忌讳的认识。从研究结果来看,坤甸华人零零后对春节习俗和忌讳有较强的认同感但是对春节习俗与忌讳并没有太多了解、感性认识较强,理性认识偏弱、认识渠道单一,主体性较差、行为认同度较高,持有开放态度。 关键词: 坤甸华人;  春节习俗与忌讳;  文化认同
不同差别同义词辨析难度考察 ANALISIS KESULITAN MEMBEDAKAN BERBAGAI JENIS SINONIM Shen Jiawei; Symphony Akelba Christian
Jurnal Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (Jurnal APSMI) Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin
Publisher : Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (897.403 KB) | DOI: 10.36279/apsmi.v4i1.96

Abstract

摘要随着汉语水平的提高和词汇量的增加,汉语学习者需要对汉语词汇有更全面、深刻的理解和掌握,在这一过程中就会产生对意义相同或相近词的辨析问题。在教学实践中,笔者也发现学生对同义词非常重视。同义词之间内部词义及其施用的差异不尽相同,包括意义、色彩、语用、搭配等任何一个方面的差异,也可以是多个方面的差异。笔者尝试通过问卷调查的方式,了解学生不同差别同义词的习得情况,运用SPSS25分析不同差别同义词的辨析难度,在此基础上提出相应的教学建议。关键词:对外汉语;同义词辨析;教学
印尼峇淡慈容学校初中部教师汉字教学方法和学生汉字学习方法调查研究 (ANALISIS METODE PENGAJARAN AKSARA MANDARIN GURU DAN METODE PEMBELAJARAN AKSARA MANDARIN SISWA SMP MAITREYAWIRA BATAM, INDONESIA) Meta Eka Putri; Herman Herman
Jurnal Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (Jurnal APSMI) Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin
Publisher : Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1085.99 KB) | DOI: 10.36279/apsmi.v4i1.104

Abstract

       摘要:印中的友好关系,印中的经济贸易合作,印尼政府对汉语教育的支持影响到印尼汉语教育的发展,使大家意识到学习汉语的重要性。在学习汉语的过程当中,汉字成为汉语教学中的重点之一。为了解印尼峇淡慈容学校初中部汉字教学状况,本文通过文献研究法、实地考察法、问卷调查法、访谈调查法和描述法对印尼峇淡慈容初中部汉字教学进行研究。调查中发现,慈容初中的汉语教师使用了丰富的教学方法,有展示汉字法、讲解汉字法、游戏法、听写法和抄写法。虽然如此,还有不少学生在汉字书写方面依然出现书写偏误,包括笔画偏误、笔顺偏误和结构偏误等。 为提升学生的学习能力和提高教师的教学能力,本文提出了几个建议,教师使用趣味性的教学方法,学生提高记忆力的汉字学习方式。       [关键词] 慈容学校;汉字教学;书写偏误;建议       Abstrak:Hubungan persahabatan antara Indonesia dan Tiongkok, kerjasama ekonomi dan perdagangan Indonesia dengan Tiongkok, dan dukungan pemerintah Indonesia terhadap pembelajaran bahasa Mandarin mempengaruhi pesatnya perkembangan pendidikan bahasa Mandarin Indonesia, sehingga tidak sedikit pelajar merasakan pentingnya menguasai bahasa Mandarin. Dalam proses pembelajaran bahasa Mandarin, aksara Mandarin merupakan salah satu materi penting dalam pembelajarannya. Untuk memahami kondisi pembelajaran aksara bahasa Mandarin siswa, penelitian ini mengambil objek penelitian siswa SMP Maitreyawira Batam, dengan metode penelitian deskriptif kualitatif, data diambil dengan metode survei, wawancara, observasi dan survei literatur, dengan judul “Analisis Metode Pengajaran Aksara Mandarin Guru dan Metode Pembelajaran Aksara Mandarin Siswa SMP Maitreyawira Batam, Indonesia”.  Proses penelitian menemukan, bahwa guru telah menggunakan metode pengajaran yang beragam seperti metode ceramah, metode permainan, metode menulis dll. Walau demikian pada kenyataannya masih banyak siswa belum dapat menulis aksara bahasa Mandarin dengan baik dan benar, serta masih sering terjadi kesalahan penulisan seperti: bihua yang salah, urutan penulisan yang tidak tepat, struktur huruf yang tidak rapi, dll. Untuk menyelesaikan masalah ini, penelitian ini memberikan beberapa saran untuk mengatasi masalah ini, seperti: guru mengunakan metode pembelajaran menyenangkan, siswa menggunakan metode pembelajaran daya ingat.       Kata Kunci : SMP Maitreyawira Batam, Pembelajaran Aksara Mandarin, Kesalahan Penulisan, Saran
专门用途汉语教学中的熟语教学思考 ----以《尔雅中文·高级商务汉语会话教程》为例 Wang Penghui; Juliana Juliana
Jurnal Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia (Jurnal APSMI) Vol 4, No 1 (2020): Jurnal Cakrawala Mandarin
Publisher : Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (919.386 KB) | DOI: 10.36279/apsmi.v4i1.88

Abstract

随着汉语教学的不断发展,专门用途汉语教学开始出现并逐渐升温。基于汉语熟语在语言交际中的独特优势,在商务汉语等专门用途汉语运用和教学中,对熟语教学的关注变得日益明显。笔者在教授《尔雅中文·高级商务汉语会话教程》的过程中发现,教材熟语部分编排等方面存在着一些比较明显的优点,但也有些许不足。本研究旨在紧密联系熟语教学的相关理论,立足于笔者的问卷调查和教学实践,结合课堂教学观察,提出相关的教学建议,希望对推进该教材熟语教学实践有所裨益,也为促进以商务汉语为代表的专门汉语教学中熟语教学的发展提供一些参考。关键词:专门用途汉语教学;商务汉语;教材;熟语

Page 1 of 1 | Total Record : 6