Al-rawafi, Abdulkhaleq
Unknown Affiliation

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

THE PRAGMALINGUISTICS OF APOLOGIZING IN THE ARABIC LANGUAGE BY NON-NATIVE SPEAKERS Al-rawafi, Abdulkhaleq
ALSUNIYAT: Jurnal Penelitian Bahasa, Sastra, dan Budaya Arab ALSUNIYAT: JURNAL PENELITIAN BAHASA, SASTRA, DAN BUDAYA ARAB | VOL. 3 NO. 1 (2020)
Publisher : Departemen Pendidikan Bahasa Arab

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/alsuniyat.v3i1.23664

Abstract

Learners of a second language struggle to select and produce appropriate different kinds of speech acts due to their complexity. The students of the Islamic boarding schools are assigned to acquire two non-native languages compulsory and concurrently, namely Arabic and English. This study adapts the descriptive analytical approach to investigate the pragmalinguistic of the speech acts of apologizing in the Arabic language as produced by non-native speakers with special focus to the IFIDs. The participants are 202 students recruited to fill in a DCT that consists of eight situations regarding the students’ violation of the rules of the school. The results show that the students tend to use certain semantic formulas of apologies due to their lack of linguistic proficiency. To conclude, these forms are template slots of the IFID in which the non-native apologizer can slot his/her apology within these templates, and hence, enrich their pragmatic competence ability.
Students’ apologizing in Arabic and English: An interlanguage pragmatic case study at an Islamic boarding school in Indonesia Al-Rawafi, Abdulkhaleq; Sudana, Dadang; Lukmana, Iwa; Syihabuddin, S.
Indonesian Journal of Applied Linguistics Vol 10, No 3 (2021): Vol. 10, No. 3, January 2021
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/ijal.v10i3.31740

Abstract

It is hard to select and produce appropriate semantic formulas of apologizing for paying off violation of social norms to restore harmony. It seems that it is even harder to realize such processes of selection and production in a non-native language. The study is of three folds; namely, it examines the realization of the apology strategies by students of a senior Boarding School in Arabic and English as a non-native language, the effects on the contextual factors (external vs. internal) on the students’ apologizing, and the pragmatic transfer. The participants were 101 male and 101 female students, recruited to fill in a Discourse Completion Task (DCT), which consisted of eight situations about the flouting of the politeness rules in the context of the Islamic boarding school, by drawing upon the five semantic formulas of apologizing from Blum-Kulka and Olshtain (1983) of Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP) for analyzing the data. The findings show that the students used identical semantic formulas in both languages. They prefer to use the “expression of regret” and “promise for forbearance” strategies. The findings also reveal that the internal and external factors affected the students’ selection and production of the apology strategies in both languages. In addition, the students’ pragmatic transfer occurred in linguistic areas, namely overgeneralization, inappropriateness, grammatical contrast, and conceptual transfer from L1 to L2, which are categorized into two types, namely, micro-negative transfer and macro-negative transfer. To conclude, these results indicate the students’ on-record-negative politeness attitudes towards the offended parties, which are determined by the contextual factors and the students’ lack of grammatical competence.