Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

Implementasi Kahoot dalam Pembelajaran Bahasa Prancis pada Masa Pandemi Covid-19 di SMK DKI Jakarta Sri Harini Ekowati; Wahyu Tri Widyastuti; Asti Purbarini
Dinamisia : Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat Vol. 4 No. 4 (2020): Dinamisia: Jurnal Pengabdian Kepada Masyarakat
Publisher : Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/dinamisia.v4i4.4621

Abstract

The information technology in learning during this pandemic situation is very important, because we did online courses, while not all teachers, including French teachers, are ready to do online courses. In learning stage there are preliminary, core and closing stages. In the preliminary stage contains information about Core Competencies (KI) and Basic Competencies (KD) that will be discussed, motivating students, apperception, etc. The core activity stage is the stage of making students understand the material in various ways and various media. The closing stage is to provide an evaluation, exercise, or test. This research focuses on the closing stage, which using Kahoot in the evaluation stage. Because not all French teachers know about Kahoot, this Kahoot implementation training becomes needed. The results are Kahoot documents made by French vocational schoolteachers. Kahoot is made according to their needs. There are 8 Kahoot documents with various KI and KD.
KEMAMPUAN PRAGMATIK MAHASISWA TINGKAT II JURUSAN BAHASA PRANCIS, FBS-UNJ Asti Purbarini; Amalia Saleh; Ratna Ratna
BAHAS No 74TH XXXVI (2009): BAHAS
Publisher : BAHAS

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/bhs.v0i74TH XXXVI.2507

Abstract

The objective of this study is to find out the information about pragmatics competence of second year student in the French Department, State University of Jakarta (UNJ) Jakarta. The writers believed that it is important to conduct this study, because pragmatics competence actually is not taught explicitly in the French Department. Meanwhile, pragmatics competence plays an important role both in oral and written communication. It is hope that this study can give the contribution to the French Department especially to French curriculum department. This study was conducted on July in 2007 in the French Department, UNJ Jakarta. It was conducted through descriptive analytical interpretative by analysing the result of students’ pragmatics competence test. The population of this study is 35 French students of UNJ Jakarta who have completely taken all language skills subject. The instrument of this study is the test of pragmatics competence, which consists of 40 questions in form of multiple choices. The process of pragmatics test designing was based on the themes that have been learnt during learning process. In the French Department, pragmatics is not taught explicitly but it is integrated in the language skills subject such as writing, reading, speaking and listening. The data showed that there are 10 questions which cannot be answered correctly by the students. It is because the number of errors done by the students ranges from 18 to 30. In contrast, there are 20 questions which can be answered correctly by the students. It is because the number of errors done by the students ranges from 1 to 8. The result of this study showed that the students already have a good understanding of pragmatics which is practically integrated in the language skills subject. In addition, student’s pragmatics competence relates thoroughly to his/her creativity. To summarize, if the student is creative, he/she will then be able to use the language relevant to the context occurred, or in other words, he/she understands well the pragmatics. It is therefore important for the teachers to develop students’ pragmatics competence by exposing them to practicing the language in various setting. Kata Kunci : kemampuan, prakmatik mahasiswa
PENGAJARAN KETERAMPILAN BERBAHASA MELALUI KAJIAN SASTRA Asti Purbarini; Amalia Saleh
BAHAS No 81 TH 38 (2011): BAHAS
Publisher : BAHAS

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/bhs.v0i81 TH 38.2499

Abstract

Berkembangnya pendekatan komunikatif pada tahun 80 an berdampak pad pengajaran bahasa Prancis sebagai bahasa asing. Karya sastra dianggap sebagai sumber belajar bahasa karena karya sastra merupakan komunikasi antara pengarang dan pembaca. Berdasarkan hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk memerikan pengajaran keterampilan berbahasa melalui kajian sastra. Karya sastra berupa teks berbentuk puisi, prosa dapat dijadikan materi belajar bahasa untuk meningkatkan keterampilan berbahasa. Sebuah karya sastra baik itu berupa puisi maupun prosa dapat dijadikan sumber belajar bahasa melalui tahap kegiatan belajar  yang terdiri dari Memahami (Comprendre), Menganalisa (Analyser) dan Menulis (Ecrire). Melalui kegiatan Memahami (Comprendre), mahasiswa dapat meningkatkan kemampuan pemahamannya terhadap wacana lisan dan tertulis. Kemampuan menganalisa wacana terdapat pada kegiatan Menganalisa (Analyser). Pada tahap ini bukan saja kemampuan kebahasaan, seperti kemampuan tata bahasa, kosa kata, kemampuan berbicara dapat ditingkatkan namun kemampuan untuk mengapresiasi sebuah karya sastra sebagai salah satu bentuk komunikasi dapat ditingkatkan. Tugas kepada mahasiswa berupa permintaan untuk membuat  rangkuman (resume), mentransformasi sebuah wacana deskriptif menjadi wacana narasi merupakan salah satu kegiatan yang dapat dilaksanakan pada tahap Menulis (Ecrire). Tahap Menulis (Ecrire) merupakan muara dari seluruh keterampilan berbahasa.   Kata Kunci : keterampilan berbahasa, karya sastra, komunikasi
PENGAJARAN KETERAMPILAN BERBAHASA MELALUI KAJIAN SASTRA Asti Purbarini; Amalia Saleh
BAHAS No 77 TH 37 (2010): BAHAS
Publisher : BAHAS

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24114/bhs.v0i77 TH 37.2605

Abstract

Berkembangnya pendekatan komunikatif pada tahun 80 an berdampak pad pengajaran bahasa Prancis sebagai bahasa asing. Karya sastra dianggap sebagai sumber belajar bahasa karena karya sastra merupakan komunikasi antara pengarang dan pembaca. Berdasarkan hal tersebut, penelitian ini bertujuan untuk memerikan pengajaran keterampilan berbahasa melalui kajian sastra. Karya sastra berupa teks berbentuk puisi, prosa dapat dijadikan materi belajar bahasa untuk meningkatkan keterampilan berbahasa. Sebuah karya sastra baik itu berupa puisi maupun prosa dapat dijadikan sumber belajar bahasa melalui tahap kegiatan belajar  yang terdiri dari Memahami (Comprendre), Menganalisa (Analyser) dan Menulis (Ecrire). Melalui kegiatan Memahami (Comprendre), mahasiswa dapat meningkatkan kemampuan pemahamannya terhadap wacana lisan dan tertulis. Kemampuan menganalisa wacana terdapat pada kegiatan Menganalisa (Analyser). Pada tahap ini bukan saja kemampuan kebahasaan, seperti kemampuan tata bahasa, kosa kata, kemampuan berbicara dapat ditingkatkan namun kemampuan untuk mengapresiasi sebuah karya sastra sebagai salah satu bentuk komunikasi dapat ditingkatkan. Tugas kepada mahasiswa berupa permintaan untuk membuat  rangkuman (resume), mentransformasi sebuah wacana deskriptif menjadi wacana narasi merupakan salah satu kegiatan yang dapat dilaksanakan pada tahap Menulis (Ecrire). Tahap Menulis (Ecrire) merupakan muara dari seluruh keterampilan berbahasa.   Kata Kunci : keterampilan berbahasa, karya sastra, komunikasi