Khilmi Mauliddian
Universitas Brawijaya

Published : 4 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 4 Documents
Search

ANALISIS WACANA KRITIS PEMBERITAAN “AMIEN RAIS DIKOTOMIKAN PARTAI SETAN DAN PARTAI ALLAH” OLEH CNNINDONESIA.COM Khilmi Mauliddian
SUAR BETANG Vol 13, No 2 (2018): Desember 2018
Publisher : Balai Bahasa Kalimantan Tengah

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/surbet.v13i2.93

Abstract

Terdapat pemberitaan tentang Amien Rais yang mendikotomikan partai setan dan partai Allah sebagaimana pada teks berita yang dimuat pada portal berita Cnnindonesia.com. Teks berita ini penting untuk diteliti. Tujuan dari penelitian ini untuk mengetahui diksi yang menunjukkan pemberitaan Amien Rais tentang dikotomi partai setan dan partai Allah oleh media tersebut. Pengumpulan data dengan menggunakan metode kualitatif dengan pendekatan analisis wacana kritis atau AWK Norman Fairclough sehingga teks dipaparkan melalui proses tiga dimensi yakni analisis tekstual, praktik diskurtif, dan praktik sosial. Tahap dimensi tekstual, analisis teori menggunakan teori pemilihan diksi Gorys Keraf dan didapat hasil data yang dominan yaitu dominasi diksi pada kata abstrak, kata konkrit, kata khusus, dan kata asing. Data tersebut kemudian dideskripsikan, selanjutnya dianalisis dan dikaitkan dengan interpretasi pemberitaan dari Cnnindonesia.com dengan kondisi sosial masyarakat. Adapun hasil dari interpretasi ditemukan pola kosakata yang berulang dan disusun kembali  untuk menegaskan sesuatu dengan menggunakan pola kosakata bentuk sinonim atau padanan kata.
Form, Function, and Meaning of Bebasan: The Orality of the Samin in Bojonegoro Ismatul Khasanah; Sri Endah Tabiati; Khilmi Mauliddian
Lingua Cultura Vol. 16 No. 1 (2022): Lingua Cultura
Publisher : Bina Nusantara University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21512/lc.v16i1.7761

Abstract

The research aimed to describe the form, function, and meaning of bebasan as a cultural orality spoken by the Samin in Bojonegoro. The Samin community was a community group residing in Bojonegoro, East Java. Aside from their distinguished language, the Samin was also well-known for its unique orality called bebasan, representing its culture and society. It was deemed significant to document this national tradition as a form of expression spoken based on the habits and behaviours of the Samin community. In a society that upheld the culture of oral traditions, the Samin community had placed bebasan as one of the rules of life that they subconsciously needed to obey. The research employed folklore theory in order to explore and observe the meaning of bebasan as a part of traditional folklore. Folkore was inseparable from the conditions of society and the culture that encompassed it, so it was necessary to comprehend and give meaning to the folklore. A descriptive qualitative method was applied in the research. Data was obtained by recording and documenting the orality spoken within the Samin community. The results reveal that there are six forms of Bebasan which include directives and teachings on how to conduct oneself well in life. It is also observed that bebasan functions as a medium for advice, reminders, and teachings of life, all ingrained in the Samin community.
The maintenance of Malangan Javanese dialect in the trade transactions in the border area of Malang and Blitar Ismatul Khasanah; Roosi Rusmawati; Khilmi Mauliddian
LITERA Vol 22, No 1: LITERA (MARCH 2023)
Publisher : Faculty of Languages and Arts, Universitas Negeri Yogyakarta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.21831/ltr.v22i1.52842

Abstract

This study aims to observe the form of Javanese language in Malangan dialect in the trade transactions occurring in the border area between Malang and Blitar.  The research design used in this study is of qualitative research, namely providing an overview of a certain phenomenon as clear as possible.  The purpose of this research is to become a reference to a policy design in maintaining Malangan dialect, especially in border communities. The results of this research show that the maintenance of Javanese language in Malangan dialect in the domain of trade transaction in border areas is still well maintained. The process can be acknowledged from the words chosen and spoken in the domain of trade transactions by both buyers and sellers which represent the characteristics of Malangan dialect. In addition, even though there are sellers and buyers from different regions speaking different dialects, it does not restrain the native speakers of Malangan dialect from understanding their utterances. The factors that strengthen the maintenance of the Javanese language in Malangan dialect in the domain of trade transaction in the Malang and Blitar border area are: custom, speaker’s identity, geographical area, and a sense of dissimilarity from having and using different dialect.Keywords: border area, language maintenance, Malangan dialect, Mataraman dialect, trade transactions
Comparing Malangan And Mataraman Javanese Dialect: A Case Study in The Border Area of Malang And Blitar Roosi Rusmawati; Ismatul Khasanah; Ismi Prihandari; Khilmi Mauliddian
Jurnal Onoma: Pendidikan, Bahasa, dan Sastra Vol. 9 No. 2 (2023)
Publisher : Universitas Cokroaminoto Palopo

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.30605/onoma.v9i2.3054

Abstract

This study aims to observe differences in the Javanese dialect of Malangan and Mataraman and the factors that influence the phenomenon, as both dialects are spoken in the border region of Malang and Blitar. The method used in this research is qualitative, which is to provide a general description of a situation as clearly as possible without any treatment of the object under study. This research is a sociolinguistic study based on the language phenomenon that occurs in the community in the cultural border area of a ​​language, especially regarding the form of dialect differences that occur. The results suggest that the differences lie in the description markers in Ngoko Javanese. Such phenomenon is observed based on various words spoken in various situations in both regions. In addition, despite the differences of the description markers between the two dialects, the meanings behind them are not significantly different. As for the factors that make the differences between the Malangan and Mataraman dialect spoken in the Malang and Blitar border areas, they are divided into four: speakers’ habits, self-identity, region/geography, and feeling of having a different dialect/language.