Claim Missing Document
Check
Articles

Found 36 Documents
Search

DISCOURSE PATTERNS OF APPLIED LINGUISTICS RESEARCH ARTICLE ABSTRACTS IN ENGLISH Hafidzoh, Kamalatul; Hardjanto, Tofan Dwi
English Language and Literature International Conference (ELLiC) Proceedings Vol 3 (2019): 3rd ELLiC Proceedings: Reimagining New Cyber-based Research in English Education, Lit
Publisher : Universitas Muhammadiyah Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (326.74 KB)

Abstract

An abstract has important role in summarizing and promoting its research article. Because of the important role, abstracts contain discourse patterns that have communicative purposes. This study aims at investigating discourse patterns and its linguistic characteristics of applied linguistics article abstracts in English. The research corpus consisted of 30 research article abstracts in English written by English native speakers and published in Applied Linguistics journal and Journal of English for Academic Purposes in 2016-2018. The data were analyzed by using five-move abstract pattern proposed by Pho (2013). The results showed that the common patterns of the abstracts were the patterns which contained five moves and four moves. Furthermore, the abstracts tended to use present tense and active voice. It can be concluded the results provide new findings among study of discourse patterns of English research article abstracts written by English native speakers, especially in applied linguistics.
Systemic cohesion in social media conversations: Cases on Facebook and Twitter Muttaqien, Muhammad Zainal; Ma’ruf, Amir; Hardjanto, Tofan Dwi
Indonesian Journal of Applied Linguistics Vol 9, No 2 (2019): Vol. 9, No. 2, September 2019
Publisher : Universitas Pendidikan Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.17509/ijal.v9i2.20239

Abstract

As a new way of communication, social media conversations on the Internet do have some characteristics that are different from common face-to-face conversations. One of the differences lies in the existence of systemic cohesion in addition to the established conventional cohesion. Systemic cohesion is a form of structural and textual unity which is generated by the system of a social media platform and is not available in offline discourse. This article is aimed at describing the phenomena of systemic cohesion of social media conversations, particularly on Facebook and Twitter, by analyzing them based on the classification of cohesive devices made by Halliday and Hasan (1976, 1985). In general, systemic cohesion can be distinguished into structural and textual cohesion. The former is represented by the functions of conversation components, indentation, and vertical line whereas the latter is implemented in the form of mention and hashtag. Facebook and Twitter share both similarities and differences in either case.
WHO AM “I” IN ACADEMIC WRITING?: THE STUDY OF AUTHORIAL IDENTITY Asprillia, Anandya; Hardjanto, Tofan Dwi
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 23, No 1 (2020)
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (996.372 KB)

Abstract

In this paper, we attempt to examine the identity of researchers in writing their research articles (RAs) by exploring the linguistic forms indicating the identity of the authors in English RAs, determining the functions these forms serve in the discourse, and revealing the socio-cultural aspects implied from the use of the authorial identity. We will identify the English first-person pronouns used by native and non-native authors in Scopus-indexed linguistics and education academic journal articles. This study applied the corpus linguistic method to collect the data and to draw conclusions about the authorial identity presented in the articles. Hopefully, this paper will help to not only comprehend the role and the importance of the authorial presence but also encourage researchers to represent their identity in their own RAs.DOI: doi.org/10.24071/llt.2020.230110
AUTHORIAL PRESENCE IN ENGLISH RESEARCH ARTICLES BY NATIVE AND NON-NATIVE ENGLISH SCHOLARS Januarto, Adelia; Hardjanto, Tofan Dwi
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 23, No 2 (2020)
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (493.05 KB)

Abstract

In this corpus-based study, we address the issue of authorial presence in English research articles (RAs) by native and non-native English scholars in the field of second language writing. Our purposes are to compare the frequencies of authorial presence and to examine discourse functions of authorial presence in the native and non-native English scholars? RAs. To achieve these purposes, 48 RAs were collected from two Scopus-indexed journals, namely Journal of Second Language Writing and Assessing Writing. Overall, our finding suggests that native and non-native English scholars are different in terms of degree of visibility in which native English scholars are more visible than their non-native counterparts in their RAs. Furthermore, our functional analysis of authorial presence indicates that both native and non-native English scholars tend to use authorial presence more for the same purposes, i.e. to describe the research procedures and show the organizations of the texts. The similarity between the two groups may be caused by the international publishing context and the disciplinary writing practice in second language writing. In addition, these findings may be invaluable to material designs in English writing, especially in Indonesia, to assist students as novice writers to consider their explicit presence in their RAs.
Types of English Intensifiers on Social Media Suryaningsih, Yuli; Hardjanto, Tofan Dwi
Language Circle: Journal of Language and Literature Vol 15, No 2 (2021): April 2021
Publisher : Universitas Negeri Semarang

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.15294/lc.v15i2.27787

Abstract

The use of English intensifiers keeps changing and flowing. It also varies according to the speaker’s background and style. Quirk, et.al (1992) divides intensifiers into emphasizers, amplifiers (maximizers, boosters), and downtoners (approximators, compromisers, diminishers, minimizers). This research aims to find out the types of English intensifiers on social media, specifically on Twitter. The most frequently used intensifiers are analyzed specifically to dig deeper into the social aspects in terms of the relation with previous studies. There are 8,975 tweets produced by 23 sample users. The data are clear data, which means that they only consist of English tweets, without replies and retweets. From the 8,975 tweets, there are 194,487 word-tokens and 22,877 word-types. In the data, 92 intensifiers are used 1,633 times. The occurrence of intensifiers consists of 153 emphasizers, 480 maximizers, 891 boosters, 11 approximators, 38 compromisers, 46 diminishers, and 14 minimizers. This study reveals that the most used intensifier on Twitter is so. The use of so is quite popular since Tagliamonte & Roberts (2005) also found in their study that the use of ‘so’ and ‘very’ were the most frequently used. Besides, this study also corresponds to Setayesh and Vaez-Dalili (2018) that boosters are the most frequently used.
AUTHORIAL PRESENCE IN ENGLISH RESEARCH ARTICLES BY NATIVE AND NON-NATIVE ENGLISH SCHOLARS Adelia Januarto; Tofan Dwi Hardjanto
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 23, No 2 (2020): October 2020
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v23i2.2473

Abstract

In this corpus-based study, we address the issue of authorial presence in English research articles (RAs) by native and non-native English scholars in the field of second language writing. Our purposes are to compare the frequencies of authorial presence and to examine discourse functions of authorial presence in the native and non-native English scholars RAs. To achieve these purposes, 48 RAs were collected from two Scopus-indexed journals, namely Journal of Second Language Writing and Assessing Writing. Overall, our finding suggests that native and non-native English scholars are different in terms of degree of visibility in which native English scholars are more visible than their non-native counterparts in their RAs. Furthermore, our functional analysis of authorial presence indicates that both native and non-native English scholars tend to use authorial presence more for the same purposes, i.e. to describe the research procedures and show the organizations of the texts. The similarity between the two groups may be caused by the international publishing context and the disciplinary writing practice in second language writing. In addition, these findings may be invaluable to material designs in English writing, especially in Indonesia, to assist students as novice writers to consider their explicit presence in their RAs.
WHO AM I IN ACADEMIC WRITING?: THE STUDY OF AUTHORIAL IDENTITY Anandya Asprillia; Tofan Dwi Hardjanto
LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching Vol 23, No 1 (2020): April 2020
Publisher : English Education Study Programme of Sanata Dharma University, Yogyakarta, Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/llt.v23i1.2481

Abstract

In this paper, we attempt to examine the identity of researchers in writing their research articles (RAs) by exploring the linguistic forms indicating the identity of the authors in English RAs, determining the functions these forms serve in the discourse, and revealing the socio-cultural aspects implied from the use of the authorial identity. We will identify the English first-person pronouns used by native and non-native authors in Scopus-indexed linguistics and education academic journal articles. This study applied the corpus linguistic method to collect the data and to draw conclusions about the authorial identity presented in the articles. Hopefully, this paper will help to not only comprehend the role and the importance of the authorial presence but also encourage researchers to represent their identity in their own RAs. 
The Strategies and Orientation of Translating Idiomatic Expressions in Twain’s The Adventures of Huckleberry Finn Novel Lutfia Hanim; Tofan Dwi Hardjanto
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 10, No 2 (2021)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.10.2.92-99.2021

Abstract

In translating idiomatic expressions, strategies are applied in order to make the result equivalent in the target language. This research proposes to explore the strategies used in translating idiomatic expressions and translation orientation. Translating idiomatic expressions might cause difficulties for translator and the result tend to be based on the source or target language. Therefore, we proposed to investigate the translation strategies of the novel “The Adventures of The Huckleberry Finn”. It aims at deciding the most frequent strategies used in the translating idiomatic expressions and translation orientation. This research is descriptive qualitative study using content analysis applying purposive sampling technique since not the whole novel is investigated. This finding shows that there are 53 idiomatic expressions translated using strategies proposed by Mona Baker (2018). This research also found that there are four strategies are used by the translator, such as (1) using an idiom of similar meaning and form; (2) translation by omission of entire idiom; (3) translation by paraphrase; and (4) translation by omission of a play on idiom. The most frequent strategy is translation by paraphrase with 51.8% occurence. Furthermore, domestication is dominating the orientation of the translation.
Struktur Wacana Intisari Artikel Penelitian dalam Jurnal llmiah Berbahasa Inggris Tofan Dwi Hardjanto
Humaniora No 5 (1997)
Publisher : Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1631.584 KB) | DOI: 10.22146/jh.1903

Abstract

Penelitian tentang intisari artikel penelitian masih sangat jarang ditemukan. Padahal intisari mempunyai peran yang tidak kalah pentingnyadengan artikel penelitian itu sendiri karena intisarilah (beserta judulnya) yang pertama sekali akan menarik perhatian pembaca sehingga untuk dapat dikenal dan diakui oleh masyarakat akademik, penulis-peneliti seringkali bergantung kepadanya.
Language Maintenance and Language Shift with Particular Reference to the Spread of English Tofan Dwi Hardjanto
Humaniora No 4 (1997)
Publisher : Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1084.406 KB) | DOI: 10.22146/jh.1937

Abstract

In 1964 Fishman introduced in his study of the languages of the minority immigrants in the US the concepts of language maintenance and language shift (LMLS) as a separate field of inquiry. However, it was only after a number of years later that extensive studies were devoted to the investigatOn of these notions. Various scholars working in the field of lingustics, sociolinguistics,  anthropological linguistics, and even social psychology began to examine from their own perspective points of view these phenomena together with aspects associated with them. Many scholarly attempts have since then flourished to study LMLS not only in developed countries but also- to a varying degree-in developing countries. As a result of these extensive studies, the concepts of LMLS have also undergone development and modification, partly also because of the varied methods employed.