Claim Missing Document
Check
Articles

Found 36 Documents
Search

A Corpus-Based Study of Writer Identities in Biology Research Articles: Clusivity and Authorial Self Luthfia Rozanatunnisa; Tofan Dwi Hardjanto
Lexicon Vol 9, No 2 (2022)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/lexicon.v9i2.65914

Abstract

An academic writing, especially a research article, is commonly, but vaguely considered that it has to be impersonal. In other words, there is a common discouragement to express writer identities in academic writings. Yet, it is recently discovered that personal attribution has such a significant role to display the interaction both between the authors and the readers and the authors and other researchers in the field. In this paper, I investigate the linguistic forms used to indicate writer identity in a number of selected research articles, and how they are used in terms of their clusivity as well as authorial self these linguistic forms construct. The data were taken from two reputable international journals: 10 research articles taken from Genome Biology, and the other 10 were taken from Molecular Systems Biology. These data were analyzed with the help of Wordsmith 5.0 (Scott 2008), an offline application which allows us to discover the occurrences of authorial references used in research articles and make concordances. A qualitative analysis was also conducted to examine the clusivity and the authorial self each linguistic form expresses. Classification on authorial selves was based on a taxonomy proposed by Tang & John (1999). The findings of this research are then aimed at indicating a tendency of writers in attributing themselves in academic writing, especially in biology research articles, where authors show more authority in their writing with the use of frequent authorial references expressing themselves as the recounters of the research process.
Modulation in the Idiom Translation from English to Indonesian in the Novel Rich People Problems Lutfi Efendi; Tofan Dwi Hardjanto
SALEE: Study of Applied Linguistics and English Education Vol. 4 No. 1 (2023)
Publisher : STAIN Sultan Abdurrahman Kepulauan Riau

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.35961/salee.v4i1.570

Abstract

Modulation ??is seen as two different points of view in a similar situation. This research describes the modulation in the translation of idioms in the novel Rich People Problems. The material objects of the research were the English novel Rich People Problems and its Indonesian translation. The idioms were in the form of words, phrases, clauses, and sentences found in the novels. The data-collecting process included reading and then underlining them. After the idioms were identified, their meanings were checked and verified using the idiom dictionaries. The idioms were analyzed by using the theory of Makkai (1972) and the modulation theory by Vinay and Darbelnet (1995). Phrasal verb idioms were not dominantly shifted though they are mostly found in the translation of idioms. In addition, modulation can have both narrowing and widening meanings in the target language. On the other hand, modulation mainly occurs in sentences or idioms that take the form of sentences or clauses.
HEDGING THROUGH THE USE OF IMPERSONAL CONSTRUCTIONS IN INDONESIAN OP-ED ARTICLES Devi Nailis Yusnia; Tofan Dwi Hardjanto
Linguistik Indonesia Vol 41, No 1 (2023): Linguistik Indonesia
Publisher : Masyarakat Linguistik Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/li.v41i1.392

Abstract

The presence of an opinion editorial (op-ed) page has provided room for the public to articulate their ideas about the recent salient issues at no cost. The notion that the authors of an op-ed article could express their ideas and arguments in public space makes them need certain devices like hedges to protect themselves from any negative consequences such as rejection from readers if in fact their argument is considered false. This article is intended to investigate the use of impersonal constructions as hedging devices in 45 Indonesian opinion editorial articles published by three leading national newspapers: Kompas, Tempo, and Republika. Impersonal construction in this case refers to a grammatical construction that avoids the use of a human subject in the sentence. This construction includes the use of agentless passive voice and abstract rhetors. A qualitative research design is applied in this study. This study reveals 56 occurrences of impersonal construction with details of 53 data belonging to the agentless passive voice category and 3 data belonging to the abstract rhetors category in the 45 articles examined.  The use of such constructions in op-ed articles can be a means to protect the authors from the consequences of being blamed if in any case, the argument they stated is different from the reality. Furthermore, this construction can also be used to avoid the subjectivity of the claim and direct the focus of the argument to the content of the text and not the authors. 
Strategy of Idiom Translation from English to Indonesian: The Case of the Novel Rich People Problems Lutfi Efendi; Tofan Dwi Hardjanto
Vivid: Journal of Language and Literature Vol 12, No 1 (2023)
Publisher : English Department, Faculty of Humanities, Andalas University

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.25077/vj.12.1.45-53.2023

Abstract

In idiom translation, strategies are employed to find equivalent results from the source language to the target language. There are challenges in translating idioms. The purpose of this study is to find idiom translation strategies in the novel Rich People Problems. In addition to idiom translation strategies, this article also aims to classify idioms in the novel. This study used a qualitative method and was supported by quantitative data using sampling technique. As a result, as Baker (2018) explaines, this article has three idiom translation strategies. They are (1) translation using paraphrase, (2) translation by the omission of a play, and (3) translation by the omission of the entire idiom. However, there are three strategies that are not used in this article. They are borrowing the source language idiom, using an idiom of similar meaning and form, and using an idiom of similar meaning but dissimilar form. Translation by paraphrasing is the most dominant strategy used to translate the idioms in this article, at a rate of 64.29%. In addition, this article also has the types of idioms proposed by Makkai (1972). These are (1) phrasal verb idioms, (2) tournure idioms, and the last (3) irreversible binomial idioms. Therefore, the main use of translating idioms by paraphrase may be due to time constraints for the translator due to the deadline for determining the idiom equivalences in the target language.
High Frequency Words in The Reading Section of TOEFL PBT Exercises Aghnia Dianah Anwar; Tofan Dwi Hardjanto
Protasis: Jurnal Bahasa, Sastra, Budaya, dan Pengajarannya Vol. 2 No. 1 (2023): Juni : Jurnal Bahasa, Sastra, Budaya, dan Pengajarannya
Publisher : Amik Veteran Porwokerto

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55606/protasis.v2i1.90

Abstract

English profeciency is one of the most important prerequisites to be fulfilled in applying for educational degrees, scholarships, or even jobs nowadays. Test of English as a Foreign Language (TOEFL) is one of the most common english profeciency tests to be taken in Indonesia especially TOEFL PBT (paper-based), although most countries across the world now prefer to use TOEFL iBT. This study examines the high frequency words in TOEFL ITP exercises and their morphological processes using a corpus data taken from the reading practices of Longman TOEFL PBT Preparation book. This study is a mix between a quantitative and a qualitative research. In finding the HFWs, the author used a software called AntConc. The results of the study showed that from 100 HFWs found in the reading section of TOEFL PBT exercises, the ranks of the most frequent word class to appear from highest to lowest are Noun (30 words), Verb (17 words), Adverb (15 words), Preposition (13 word), Determiner (11 words), Adjective (5 words), Number (4 words), Conjunction (4 words) and 1 Contraction. Meanwhile, the 10 most frequent words to appear among those 100 words are “the” (9,64%), “of” (4,24%), “in” (3,24%), “to” (2,56%), “a” (2,18%), “is” (1,77%), “and” (1,75%), “that (1,34%), “passage” (1,1%), and “on” (0,9%).
Hedging in Newspaper Headlines Written by Indonesian and American Writers Ma`rifatus Sa`adah; Tofan Dwi Hardjanto
Lexicon Vol 10, No 2 (2023)
Publisher : Universitas Gadjah Mada

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.22146/lexicon.v10i2.75913

Abstract

Newspaper headlines contain the main and most important news articles in the newspaper. They are aimed to present news as accurately as possible. On the other hand, newspapers are also a company that aims to make profit from every news that is published. Thus, they have other interests besides conveying news as accurately as possible. One possible strategy to balance these two different interests is to use a hedging strategy. This research is an attempt to find out the forms and functions of hedging expressions used in headlines from two newspapers, The Jakarta Post and New York Times newspaper. The headlines that are used as the object of study are limited to the headlines containing news about the pandemic covid-19. This study also compares the forms and frequency of hedging expressions used in The Jakarta Post and New York Times. The data were quantitatively analyzed with a help of concordance software Wordsmith 4.0 (Scott, 2004). A qualitative analysis method was also conducted to classify the forms and functions of hedging expressions. A taxonomy proposed by Salager-Meyer (1997) was employed to analyze the forms of hedging expressions and Hyland (1996b) taxonomy was applied to identify the functions of hedging expressions serve in newspaper headlines. The results show that both groups of writers tend to employ hedging expressions in terms of the forms and functions in the similar way. Moreover, there was no significant difference in the use of hedging expressions by two groups of writers.