Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : REiLA: Journal of Research and Innovation in Language

Grammatical Gaps in Student Translations: Analyzing English-Indonesian Translation in Academic Projects Veni Roza; Melani, Melyann; Zulfahmi, Muhammad Riko Yohansyah
REiLA : Journal of Research and Innovation in Language Vol. 6 No. 1 (2024): REiLA : Journal of Research and Innovation in Language
Publisher : The Institute of Research and Community Service (LPPM) - Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/reila.v6i1.15851

Abstract

Translating messages across languages while maintaining grammatical equivalence presents significant challenges, often resulting in deviations. These deviations stem from differences in grammatical structures between the source and target languages. This qualitative research study aimed to analyze the translation outputs of students enrolled in an English-Indonesian translation course, with a primary focus on grammatical equivalence indicators. The study encompassed 70 students across two parallel classes, resulting in a total of 70 documents available for analysis. The data were collected from the students' responses to a project involving news texts, specifically a news article from The Jakarta Post. The analysis employed Corder and James' Error Analysis (1998) methodology, encompassing error identification, classification, and specification based on grammatical equivalence indicators. The findings revealed that students frequently made errors in various grammatical aspects, including tense, aspect, number, voice, and person, with the exception of gender. Additionally, the study identified specific challenges related to the misplacement of English modifiers within noun phrases, leading to inaccuracies in their translations. These results underscore the importance of balancing theory and practical application in English language teaching, specifically in the context of translation. Emphasizing grammatical equivalence in both English and Indonesian is essential to enable students to produce accurate and idiomatic translations. This study not only sheds light on the challenges faced by students when translating from English to Indonesian but also offers valuable insights for enhancing translation education.
Exploring Emerging Trends in Phonetics: The Influence of Orthographic Forms and Technological Integration in Language Learning Reflinda, Reflinda; Veni Roza; Firdaus, Fatimah
REiLA : Journal of Research and Innovation in Language Vol. 6 No. 2 (2024): REiLA : Journal of Research and Innovation in Language
Publisher : The Institute of Research and Community Service (LPPM) - Universitas Lancang Kuning

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31849/reila.v6i2.19854

Abstract

Phonetics, a crucial aspect of linguistics, plays a significant role in language acquisition and proficiency. This systematic literature review investigates emerging trends in phonetics research from 2019 to 2024, focusing on the impact of orthographic forms on second language (L2) phonological representation and processing. Utilizing tools like Publish or Perish, with database Crossreff (1000), Google Schoolar (230) and Scopus (26) and total 1256 (n=26) studies to explore how orthographic inputs affect L2 learners' speech perception, production, phonological awareness, and lexical learning. Our findings reveal that orthographic forms can override phonological inputs, leading to persistent effects despite extensive exposure and formal teaching. This study highlights the necessity of incorporating orthographic considerations into phonetic and phonological instruction to enhance L2 learning outcomes. Furthermore, it examines the role of technology, such as YouTube and AI-driven platforms, and innovative pedagogical strategies, including embodied cognition, in improving phonetic education. By aligning with similar studies, this research reinforces the pervasive influence of orthography on L2 phonological development and underscores the importance of developing comprehensive teaching strategies. In the larger context, these findings contribute valuable insights to the field of phonetics and language education, emphasizing the need for tailored educational methods that address orthographic influences, ultimately leading to more effective language learning practices globally. Future research should explore a wider range of languages and orthographic systems, employing longitudinal and experimental designs to deepen the understanding of orthographic effects on phonological development.