Theresia Enny Anggraini
Universitas Sanata Dharma

Published : 2 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

THE EQUIVALENCE OF THE INDONESIAN TRANSLATION OF CHRISTIANITY-RELATED TERMS IN DAN BROWN’S ANGELS AND DEMONS Harris Hermasnyah Setiajid; Almira Ghassani Shabrina Romala; Theresia Enny Anggraini; Angela Marici Yuca Amadea
BEYOND LINGUISTIKA (Journal of Linguistics and Language Education) Vol 4, No 2 (2021): Oktober
Publisher : Universitas Bandar Lampung

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (519.075 KB) | DOI: 10.36448/bl.v4i2.2314

Abstract

Different literary works are translated. Angels and Demons by Dan Brown. Even if the message changes during the communication process, the translation must maintain the original meaning. To create appropriate connection between the author and the reader, the translated Christian terminology in Angels and Demons must be equivalent to the original. This study's major goal is to categorize the equivalency and readability of Christian terminology in the novel. They are interpreted in various ways, and some phenomena occur during conversion. Because the translator's understanding is different from the readers', the researcher attempts to compare the translation. The readability of the terms can be answered by the equivalency of the translation. This study used library and survey methodologies. Using the library technique, researchers compared many theories and studies. The researcher gave out questionnaires with Christian words translated into Indonesian. Christian and non-Christian responses were separated. The researcher used the data from the respondents to obtain the solutions to this study problem formulation, which is the equivalency and legibility of Christian-related phrases. The chosen data have some special differences in the TL products based on the categorization of the data. In terms of TL's product, both dynamic and formal translation have different processes in selecting diction for the TL's reader. Because no other diction truly represents the meaning of the chosen diction, the official translation manages to be stiff and conventional. The categorizations dynamic translation is flexible and offers numerous options.
UAP Values Reflected in Selected COVID-19 Themed Digital Literature for Children and Young Adults Catharina Brameswari; Almira Ghassani Shabrina Romala; Nathaniel Alvino Risa Prima; Theresia Enny Anggraini
Journal of Language and Literature Vol 23, No 1 (2023): April
Publisher : Universitas Sanata Dharma

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.24071/joll.v23i1.5533

Abstract

Digital Literature for Children and Young Adults (LCYA) reveals children and young adults’ experiences in the real world from their perspectives. It also portrays that most children and young adults face complex and enormous challenges in this digital world to find their true selves, potentials, and future, particularly during this COVID-19 pandemic. The goal of this LCYA is in line with Jesuit’s Universal Apostolic Preferences (UAP), which “commit to promoting a healthy and safe environment for children and young people so that they can develop their full potential as human beings.” Therefore, this research scrutinizes Universal Apostolic Preferences (UAP) values reflected in selected COVID-19-themed Digital Literature for Children and Young Adults (LCYA). Importantly, Digital Literature is a Garden of Eden for digital natives, Gen-Z, and digital readers where they can access literary texts from their smartphones, tablet, and laptop. These issues are essential to be discussed because children and young adults are the future generations, the future world, and future humanity. This pandemic should be seen from a different perspective, for this condition has encouraged us to take care of ourselves and others, especially children and young adults. Importantly, those digital works are also reminders that children’s and young adults’ energy and spirit can bring love and changes to our planet. This research attempts to develop our empathy in understanding the loneliness, misery, and suffering of others during this difficult time. Digital Literature and Literature for Children and Young Adults (LCYA) discourses are suitable for use since this research uses digital short stories highlighting children and young adults’ lives during the COVID-19 pandemic.