Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search

The Attitude Expressive Illocutionary Act Uttered by The Characters in Holidate Movie Ni Putu Diah Pradnya Paramita; Putu Devi Maharani; Ni Nym Deni Ariyaningsih
ELYSIAN JOURNAL : English Literature, Linguistics and Translation Studies Vol. 2 No. 3 (2022): Elysian Journal : English Literature, Linguistics and Translation Studies
Publisher : Prodi Sastra Inggris Fakultas Bahasa Asing Universitas Mahasaraswati Denpasar

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (328.711 KB)

Abstract

This research deals with one kind of expressive illocutionary acts which is Attitude that produced and the meaning of the character’s utterances in the movie Holidate. The researcher used theories from Searle (1985) in order to find out the Attitude of Expressive illocutionary act. Meanwhile, to analyze the meanings of the character's utterance, the researcher used the theory that proposed by Halliday and Hasan (1985) regarding the theory context of the situation. Observation method and note taking technique is used in this study to collect the data from movie Holidate. This study used descriptive qualitative method in analyzing types of expressive illocutionary acts and meaning based on the context of situation. The results of this study show there are 19 data found in the character’s used an attitude expressive illocutionary act. In this movie there are a lot of Attitudes that are found in the utterances of all the characters, because this movie tells the life of two teenagers who are in love and full of tension.
TERJEMAHAN TEKS BERITA PARIWISATA BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA OLEH MAHASISWA SEMESTER 4 Ni Nym Deni Ariyaningsih; I Dewa Ayu Devi Maharani Santika
Seminar Ilmiah Nasional Teknologi, Sains, dan Sosial Humaniora (SINTESA) Vol 1 (2018): PROSIDING SINTESA
Publisher : LPPM Universitas Dhyana Pura

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

ABSTRAKPada penelitian ini, teks yang diberikan kepada mahasiswa adalah bertema kepariwisataan dengan teks “Strolling Relaxingly on the Shore of Kuta Beach, President Jokowi Assured that Bali is Safe to Visit”. Dimana tujuan penelitian ini untuk melihat kemampuan mahasiswa semester 4 dalam mengaplikasikan teori terjemahan khususnya prosedur terjemahan dalam kegiatan menerjemahkan. Data dikumpulkan dengan cara note taking dan observation. Penelitian ini memfokuskan pada prosedur terjemahan yang dilakukan mahasiswa dalam menerjemahkan kata – kata yang berhubungan dengan pariwisata serta menganalisis alasan prosedur tersebut muncul dalam terjemahan mereka dengan menggunakan teori dari Newmark (1988). Secara umum hasil penelitian ini menunjukkan bahwa ada beberapa prosedur terjemahan yang sering diaplikasikan mahasiswa dalam menerjemahkan istilah khusus kepariwisataan ini, yaitu Naturalization, Through translation; karena mahasiswa cenderung melakukan terjemahan secara literal atau harafiah mengikuti susunan kalimat dalam sumber teksnya. Serta prosedur terjemahan cultural equivalent, shift/transposition, dan modulation.Kata Kunci: Terjemahan, Teks, Mahasiswa