Yevana Arthika Hutagaol
Universitas HKBP Nommensen Siantar, Indonesia

Published : 1 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 1 Documents
Search

The Accuracy Of The Translation Of English Verb Phrase Into Indonesian Using Erudite Application Basar Lolo Siahaan; Ade Armando Sihombing; Yevana Arthika Hutagaol; Margrettha IS Sirait; Putra Pranata Simanjuntak
Jurnal Pendidikan dan Konseling (JPDK) Vol. 5 No. 2 (2023): Jurnal Pendidikan dan Konseling
Publisher : Universitas Pahlawan Tuanku Tambusai

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.31004/jpdk.v5i2.12845

Abstract

Saat ini terjemahan sudah populer dimana-mana karena sangat penting dalam kehidupan manusia untuk komunikasi. Tapi terjemahannya bisa jadi tidak berarti jika produknya tidak akurat. Erudite merupakan aplikasi yang sudah banyak digunakan oleh masyarakat. Oleh karena itu, penelitian ini bertujuan untuk mengkaji keakuratan Terjemahan Verb Phrase Bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia Menggunakan Aplikasi Erudite. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif untuk menguji keakuratan penerjemahan frase kata kerja bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia menggunakan erudite. Sumber data utama adalah subtitle dari film Up-cartoon. Ada beberapa teknik pengumpulan data, yaitu: 1). Download sub judul film kartun Up dan, 2). Buat tabel data untuk teks sumber dan teks target. Untuk menganalisis data, teknik yang digunakan adalah mengorganisasikan, mengkategorikan, mengidentifikasi, dan mengklasifikasikan, menganalisis, dan menarik kesimpulan. Ada tiga kategori terjemahan, yaitu: Terjemahan Akurat, Kurang Akurat, dan Tidak Akurat. Temuan penelitian ini menunjukkan bahwa dari 31 data, terdapat 19 terjemahan akurat, 7 terjemahan kurang akurat, dan 5 terjemahan tidak akurat. Peneliti menyimpulkan bahwa ketepatan menerjemahkan frase verba bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia menggunakan aplikasi erudite adalah terjemahan yang akurat