Ressi Maulidina Delijar
Program Studi Sastra Cina Fakultas Ilmu Budaya Universitas Brawijaya

Published : 7 Documents Claim Missing Document
Claim Missing Document
Check
Articles

Found 2 Documents
Search
Journal : Changlun: Journal of Chinese Language, Literature, Culture and Linguistic

ANALISIS REDUPLIKASI KATA KERJA DAN KATA SIFAT BAHASA MANDARIN DALAM NOVEL 《原来我也有翅膀》YUÁNLÁI WǑ YĚ YǑU CHÌBǍNG KARYA 张菱儿 Tarisma Widya Saputri; Ressi Maulidina Delijar
CHANGLUN: Chinese Language, Literature, Culture and Linguistic Vol 1 No 1: 2022
Publisher : Program Studi D3 Bahasa Mandarin Fakultas Ilmu Budaya Universitas Jenderal Soedirman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.changlun.2022.1.1.7716

Abstract

Bahasa merupakan suatu bentuk komunikasi yang digunakan oleh manusia untuk berkomunikasi dengan manusia lainnya. Bahasa sendiri pada dasarnya mengalami suatu proses morfologis yang merupakan bagian dari linguistik salah satunya yaitu reduplikasi. Reduplikasi adalah suatu proses pengulangan morfem atau kata. Reduplikasi yang dianalisis dalam penelitian ini khususnya adalah reduplikasi kata kerja dan kata sifat. Penelitian ini menganalisis reduplikasi kata kerja Bahasa Mandarin dalam Novel 《原来我也有翅膀》yuánlái wǒ yě yǒu chìbǎng karya 张菱儿. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengidentifikasi dan memaparkan jenis dan pola reduplikasi apa saja digunakan dalam novel tersebut. Penelitian ini menggunakan metode kualitatif dan diuraikan secara deskriptif. Dalam menganalisis data, penelitian ini mengadopsi teori morfologi struktural yang digagas oleh Saussure. Pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini menggunakan metode studi kepustakaan. Hasil dari penelitian ini terdapat tujuh pola reduplikasi yaitu, AA, A 一A, A了A, ABB,AAB,AABB,ABAB. Kata Kunci : morfologi, reduplikasi, kata kerja dan kata sifat
ANALISIS METODE PENERJEMAHAN DESKRIPSI LATAR BELAKANG HERO CADIA RIVERLANDS DAN VONETIS ISLANDS DALAM GAME MOBILE LEGENDS Livia Dwi Oktavianti Margono; Ressi Maulidina Delijar
CHANGLUN: Chinese Language, Literature, Culture and Linguistic Vol 1 No 1: 2022
Publisher : Program Studi D3 Bahasa Mandarin Fakultas Ilmu Budaya Universitas Jenderal Soedirman

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.20884/1.changlun.2022.1.1.7717

Abstract

Saat ini game banyak diminati oleh berbagai kalangan orang, mulai dari anak kecil hingga orang dewasa. Dalam game banyak karakter atau hero yang menarik dan bisa dimainkan, salah satunya adalah game mobile legends. Mobile legends merupakan game online asal Cina yang digemari oleh pemain dari berbagai negara salah satunya Indonesia. Game ini digemari karena memiliki banyak hero dengan kemampuan khusus yang memiliki latar belakang menarik. Penelitian ini membahas analisis metode penerjemahan yang digunakan dalam latar belakang hero Cadia Riverlands dan Vonetis Islands dalam game Mobile Legends. Jenis penilitian yang digunakan yaitu penelitian kualitatif dengan metode penelitian analisis deskriptif. Metode pengumpulan data menggunakan metode catat hasil pengamatan.Teori yang digunakan untuk menganalisis adalah teori metode penerjemahan Newmark (1988). Hasil dari data yang dianalisis ditemukan 25 hero Mobile Legends, 14 hero Cadia Riverlands, dan 11 hero Vonetis Islands. Dari 8 metode penerjemahan, pada latar belakang hero Cadia Riverlands dan Vonetis Islands dalam Mobile Legends hanya ditemukan 2 metode penerjemahan yang digunakan yaitu, 18 kalimat menggunakan metode penerjemahan bebas dan 7 kalimat menggunakan metode penerjemahan komunikatif. Kata Kunci : metode penerjemahan, deskripsi, game, Mobile Legends.