Polingua : Scientific journal of Linguistics, Literature and Language Education
Vol 6, No 2 (2017)

Translating “Muhammad Al-Fatih: Perang Varna” Into English

Zakiah Mahmudah (Politeknik Negeri Padang)
Hasbi Hasbi (Politeknik Negeri Padang)
Difiani Apriyanti (Politeknik Negeri Padang)



Article Info

Publish Date
30 Oct 2018

Abstract

This final report explains about the process of comic book translation that the title of comic book is “Muhammad al-Fatih: Perang Varna” which was created by Handri Satria an illustrator from Indonesia. This final project is entitled Translating “Muhammad Al-Fatih: Perang Varna” Comic by Handri Satria from Bahasa Indonesia into English which this final project is one of the requirements for the students of English Department in State Polytechnic of Padang in order to finish their study. This final project is aimed to add the reference of translating a comic. This final report gave the discussion of processes or steps that have to be passed so that the result of translation can be understood easily by the readers. By making this final project, it is quite helpful in applying and comprehending the theories of translation that had been learned. After finishing this final project, it can be concluded that to translate texts the translator must have the adequate vocabularies and wide insight either in specific knowledge or in general knowledge, because the translator’s role is to make people understand the ideas and the meaning of text.

Copyrights © 2017






Journal Info

Abbrev

polingua

Publisher

Subject

Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Polingua : Scientific Journal of Linguistics, Literature and Language Education is a peer-reviewed open-access journal for publishing the results of high-quality research in all aspect of Linguistics, Literature and Language Education. The journal publishes state-of-art papers in fundamental theory, ...