Ada banyak definisi terjemahan yang diajukan oleh para ahli. Berdasarkan definisi-definisi yang adamengacu pada arti yang sama bahwa pada dasarnya penerjemahan merupakan suatu proses pengubahanbentuk teks dari bahasa yang satu ke bahasa lain. Menerjemahkan bukanlah kegiatan yang mudah karenadiperlukan penguasaan dan pemahaman-pemahaman berbagai masalah makna yang terkandung dalam suatuteks. Seorang penerjemah akan dihadapkan dengan berbagai masalah makna yaitu makna leksikal, gramatikal,kontekstual, tekstual, kultural dan sebagainya. Drama adalah salah satu karya sastra yang merupakan teksberbentuk dialog. Hasil terjemahan yang dihasilkan harus diterjemahkan menjadi teks berbentuk dialog juga.Key word : Penerjemahan,teks bahasa sumber, teks bahasa sasaran, drama
Copyrights © 2012