TRANS-KATA: Journal of Language, Literature, Culture, and Education
Vol. 2 No. 1 (2021): TRANS-KATA: Journal of Language, Literature, Culture, and Education

Analysis of Translation Methods of Figurative Language in Short Story

Wahyu S. Hadjim (SMPN 1 Luwuk Timur, Central Sulawesi)
Novriyanto Napu (Universitas Negeri Gorontalo)



Article Info

Publish Date
30 Nov 2021

Abstract

This research was conducted to find out the translation methods applied by the translator in translating figurative language in O. Henry's short stories. This descriptive analysis research took the data from nine short stories as the research documents. There were 19 pieces of data taken from those nine short stories and analyzed using content analysis. The findings revealed that literal, semantic, communicative, idiomatic, and free translation methods were used in translating simile metaphors and hyperbole. It was found that the literal translation methodwas significantly used compared to other translation methods. The frequent use of literal indicated the poor translation competence of the translators that tended to copy both the structure and meaning of the source text into the target text.

Copyrights © 2021






Journal Info

Abbrev

jllce

Publisher

Subject

Arts Humanities Education Languange, Linguistic, Communication & Media Social Sciences

Description

Focus Trans-Kata: Journal of Language, Literature, Culture and Education is a peer-reviewed international journal published by Transbahasa. Trans-Kata aims to bring together research and academic works from the fields of arts and humanities especially in the areas of language, literature, culture ...