LEKSIKA
Vol 7, No 2 (2013)

RONGGENG: CULTURAL ARTIFACTS AND ITS REPRESENTATION IN INDONESIAN'S FICTION

Yulianeta Yulianeta (Unknown)



Article Info

Publish Date
01 Aug 2013

Abstract

This paper is based on the phenomenon of dancer or tayub which is celebrated as a very popular cultural artifact in public life, particularly in Java. This tradition is originally part of a sacred ritual, which ultimately became a performing art, but tends to be viewed negatively. In a historical context, the dancer was originally seen based on cultural concept and evolves into culturally sacred profane. Negative reception of ronggeng is not only uttered orally but also embodied in the written tradition. It is found in the genre of literary fiction such as in Tayuban’s Notosusanto Nugroho (1959), Sri Sumarah and Bawuk by Umar Kayam (1975), Trilogy Ronggeng Dukuh Paruk written Ahmad Tohari (1982), and Ronggeng works Dewi Lingga Sari (2007). The results of this study illustrate that the figure of dancer who is represented in Indonesian fiction are various. Although there are similarities, but the authors tend to have different reception levels regarding ronggeng. Ronggeng as cultural artifacts is the manifestation of the ability of local communities to respond and adapt to the environment actively. Similarly, what is represented in fiction about ronggeng is a mirror of the society where the work was born. Keywords: prose fiction, reception, representation, ronggeng, tayub

Copyrights © 2013






Journal Info

Abbrev

LEKSIKA

Publisher

Subject

Languange, Linguistic, Communication & Media

Description

Leksika is a journal on language, literature and language teaching. It is published by Faculty of Letters, Universitas Muhammadiyah Purwokerto, Central Java, Indonesia. Its issues are published twice a year in February and August. Leksika has been indexed in Google Scholar, Academia edu, Base, ...