cover
Contact Name
putu suarcaya
Contact Email
p.suarcaya@undiksha.ac.id
Phone
-
Journal Mail Official
undiksha.linguascientia@gmail.com
Editorial Address
-
Location
Kota denpasar,
Bali
INDONESIA
Lingua Scientia Journal
ISSN : 08549125     EISSN : 25992678     DOI : -
Core Subject : Education,
Lingua Scientia is a journal committed to publishing studies in the area of foreign language teaching and learning and linguistics. It adopts diverse theoretical and methodological perspectives in exploring a wide range of current issues in foreign language teaching and linguistic studies. Subject areas of study include, but are not limited to: Foreign language teaching, general linguistics (phonology, morphology, syntax, semantics, pragmatics), curriculum Development, applied linguistics, translation studies, (critical) discourse analysis, and intercultural communication.
Arjuna Subject : -
Articles 5 Documents
Search results for , issue "Vol 24, No 1 (2017)" : 5 Documents clear
KINESICS INTERACTION: TOWARDS EYE CONTACT, POSTURE AND FACIAL EXPRESSION OF EDWARD AND BELLA IN A MOVIE ENTITLED “TWILIGHT” Made Chintya Maha, Yekti
Lingua Scientia Vol 24, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (764.99 KB) | DOI: 10.23887/ls.v24i1.18795

Abstract

This study discusses the nonverbal communication particularly body language. This study focuses on kinesics  such as: eye contact, posture, and facial expression of the male main character (Edward Cullen) and the female main character (Bella Swan) in Twilight movie by Stephenie Meyer. The aims of this study is to know the meaning behind those nonverbal communications of male main character and female main character as their acting in the movie. The method used to answer the problem of this study is Descriptive qualitative. The data of this study is a film entitled Twilight produced in 2008. The data is described in the form of images and words. From this study, it can be seen that there are three kinds of nonverbal communication used by the male and female main character. Those are eye contact, posture, and facial expression where the nonverbal communication used by the male character is concerned, serious, brave, romantic, cool postures, friendly and bright eyes. Whereas the female character uses dim eye contact, glace and shock posture, and amazed facial expression. It is found that there are several differences of using nonverbal communication between male and female character in the movie.
DISTINGUISHING THE INDISTINGUISHABLE OF THE WORDS INJURED, WOUNDED, AND HURT: A CORPUS INVESTIGATION Dewa Ayu Novi, Kusumawardani
Lingua Scientia Vol 24, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (81.92 KB) | DOI: 10.23887/ls.v24i1.18793

Abstract

Most people, especially EFL students, claimed that English has rich vocabularies. Each vocabulary has many synonyms that could be found in thesaurus. But the problem is, those synonymous words can hardly be differentiated when applied in daily communication. It is because each of the English word has its own context and rule when it is used in a sentence or an utterance. However, in reality, this rule is often ignored by people. It is because they rely more on their intuition. Yet, it needs more than intuition to know the difference and how to use the words properly. The words ‘injured’, ‘wounded’, and ‘hurt’ were chosen as the object of this study, since those words are synonymous and distinguishable. A quick survey had been done by the researcher to know how EFL students and people in general used these three words. It turned out that they used those three words by ignoring the rule and depending on their intuition instead. The aim of this research is to help people to know the difference among those three words. By retrieving data from COCA and finding the collocation of those words, it is hoped that the reader will realize that these synonymous words are not as synonymous as they thought.
TRANSLATION CLASSROOM MANAGEMENT THROUGH PEER ASSESSMENT AND INTERNET BROWSING I Gst Agung Sri Rwa, Jayantini; I Komang, Sulatra; Putu Chrisma, Dewi
Lingua Scientia Vol 24, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (656.546 KB) | DOI: 10.23887/ls.v24i1.18792

Abstract

This paper tries to describe the modification of peer assessment and internet browsing as a learning model in translation classroom. It includes the procedures applied in the classroom so that the lecturers in translation class can adopt the model and offer a comprehensive learning situation through the use of peer assessment and internet. The modification is a classroom management strategy to be used in delivering translation course for the English department students. The proposed learning model is encouraged by the benefits of peer assessment (Spiller, 2012).  and the use of internet in the practice of translating. Here, the modification is expected to create an entirely different atmosphere in translation course.  The three key points in this paper are classroom management strategy (Brophy in Korpershoek et al., 2014) peer assessment and internet browsing. Peer assessment is combined with internet browsing as the implementation of classroom management strategy with the purpose of providing the English department students an innovative learning model when they join translation course. By innovative, it means that translation course offered to English Department students is not merely centered on the lecturer’s assessment but on peer assessment, which is modified with internet browsing.
THE EFFECT OF USING WORD FAMILY GAME ON THE VOCABULARY MASTERY OF THE FIFTH GRADE STUDENTS Ni Komang Amelia, Kartadi; Sudirman, Sudirman; I Putu Indra, Kusuma
Lingua Scientia Vol 24, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (522.436 KB) | DOI: 10.23887/ls.v24i1.18791

Abstract

This study aimed at investigating of the effect of using word family game committed by the fifth grade student in SD Negeri 1 Astina in mastering the English vocabulary. This study was True-Experimental with post-test only control group design. The population was 59 students of the fifth grade and the sample was selected by using cluster random sampling. The sample of this research study was 22 students in 5A as an Experimental Group while 22 students in 5B as a Control Group. The experimental group was taught by using Word Family Game and control group was taught without using Word Family Game. The data was analyzed descriptively and inferentially through SPSS 16.0 Program. Descriptively, the students in experimental group were achieved better than the students in control group. It was proven by the result of the mean score of the experimental group was 90.45, while the mean score of control group was 83.18. The result of the t-test also showed that the score of the (tobs) was 3.393 which the score of (tcv) was 1.682 which based on the degree of freedom was 42. It showed that the (tobs) > (tcv), where:  3.393 > 1.682. It could be concluded that the word family game had a significant effect on the students’ vocabulary mastery rather than using conventional teaching.
ANALYSIS OF CODE SWITCHING BY EFL STUDENT AT ENGLISH LANGUAGE EDUCATION Ni Putu Trisna, Sariputri
Lingua Scientia Vol 24, No 1 (2017)
Publisher : Universitas Pendidikan Ganesha

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (737.995 KB) | DOI: 10.23887/ls.v24i1.18798

Abstract

This study discusses code switching used by the English Language Education students in their daily communication. This study also tries to find out the factor of applying code switching. The data was collected from around forty participants by using two methods such as observation and interview. The participants were the English Language Education students at Universitas Pendidikan Ganesha. From all of the participants, there were twenty expressions of code switching were revealed. The result shows that the students uses three types of linguistics level in code swicthing such as word level, phrase level and clause or sentence level. It is also found that there are two factors that made the students switch the one language into another language.

Page 1 of 1 | Total Record : 5