cover
Contact Name
Drs. Abd. Rasyid, M. Hum
Contact Email
Sawerigading_bbm@yahoo.co.id
Phone
-
Journal Mail Official
garingjusmianty@yahoo.co.id
Editorial Address
-
Location
Kota makassar,
Sulawesi selatan
INDONESIA
SAWERIGADING
ISSN : 25278762     EISSN : 25278762     DOI : -
SAWERIGADING is a journal aiming to publish literary studies researches, either Indonesian, local, or foreign literatures. All articles in SAWERIGADING have passed reviewing process by peer reviewers and edited by editors. SAWERIGADING is published by Balai Bahasa Sulawesi Selatan twice times a year, in June and December.
Arjuna Subject : -
Articles 16 Documents
Search results for , issue "Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading" : 16 Documents clear
KORESPONDENSI FONEMIS BAHASA KONJO DAN BAHASA SELAYAR (Phonemic Correspondence of Konjo and Selayar Languages) Musayyedah Husain
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1188.195 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.93

Abstract

This paper discussed about phonemic correspondence Konjo language and Selayar language using historical-comparative linguistic approach. This study was conducted by using a similar form and meaning as a reflection of the same historical heritage. The research objective is to find patterns of phonemic correspondence of both languages through phonemic recurrence, co-occurence, or analogy. The method used phonemic correspondence analysis between Konjo language and Selayar language with data source is 200 gloss words compared in both languages. The results showed that changes in sound between derivedlanguages in reflecting the sounds contained in proto-languages that lead to different languages or dialects, there are regular and irregular (sporadic). It is dependent of the law of sound changes arising from Konjo language and Selayar language. The results of this paper found some phonemic correspondence from 200 gloss which are comparable, found 48 glosses that have shape, sound, and meaning exactly same. Between Konjo language and Selayar language showed phonemic correspondence which appears regularly. Formula phoneme correspondences are found in both languages there are six sets phonemic correspondence i.e. /Ԑ ~ e / - # ; o ~ Ԑ / - # ; k ~ r / # - ; Ø ~ w / v – v ; l: l ~ ll / v – v; k: k ~ kk / v – v.
STRUKTUR NARATIF TUTER CERITA “TONGTONGE” DARI SUMBAWA (Narrative Structure of “Tongtonge” Tuter Story from Sumbawa Island) Erli Yetti
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1190.231 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.88

Abstract

Indonesian regions are very rich with a variety of oral tradition. One is Batutir tradition from Sumbawa. Batutir is a relaxed story-telling tradition which tells while drink coffee. The story that’s still told today is Tongtonge, a humorous story. Indonesian regions are very rich with a variety of oral tradition. One is Batutir tradition from Sumbawa. Batutir is a relaxed story-telling tradition which tells while drink coffee. The story that’s still told today is Tongtonge, a humorous story. Tongtonge tale has a typical narrative structure whichis chanted in the form of poetry. The chant is similar to to the structure of the children’s song “Makan Apa” which in one sentence to another sentence continue to connect. In addition, Tongtone as a humorous story in Sumbawa story is called Gesah. The concerns i expressed in this research are 1) how is the narrative structure of the “Tongtonge” story, and 2) what values contained in the folk story? The purpose of this study is to investigate the narrative structure of the story “Tongtonge” as a way to make sense of the story so that the moral values and education into local wisdom in the story can be revealed. The method used is qualitative method. The theory used in this research is the theory of Axel Olrix. The expected result is the course of a study in which talking about the value of local knowledge of Sumbawa.
BENTUK KOMUNIKASI FATIS DALAM BAHASA BUGIS SOPPENG (Phatic Communication Forms in Buginese Soppeng Language) Rukman Pala
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1172.733 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.98

Abstract

The papere aims at describing phatic communication of Buginese Soppeng language. Phatic communication is a form of Buginese people communication behaviour in daily life. Method used in the research is descriptive. Data is collected through observation, interviews, and documentation. The collected data is analyzed based on ethnolinguistic theory. Phatic communication forms in Buginese Soppeng language found are twelve included words and phrase. Phatic forms are in single word or reduplication; phatic phrases are in adverbial phrase. In general, phatic form of Buginese Soppeng language places initial, middle, and final of speech, whilst the meaning of phatic meaning is to emphasize goal, asking, requesting, and show respecting.
BAHASA KRITIK TOKOH TERHADAP KEKUASAAN DALAM NOVEL LARUNG KARYA AYU UTAMI (The Critic Language of Character towards a Power i n Larung Novel by Ayu Utami) Erma Lestari
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1184.828 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.89

Abstract

The general role of language is communication. Language has intent and purpose to communicate which expressed through verbal and writing. In understanding meaning implied, it needs critical ability to solve language codes. The use of language in literature plays the important role to describe about a power. The critic language in Larung novel created by Ayu Utami presents a lot of problem to the “Orde Baru” era as a power at the time. The purpose of the study is to know the critic language of character towards the “orde baru” era through some expressions of the novel. It is analyzed through discourse of criticism approach. The method of study uses qualitataive descriptive through qualitative approach. Data is covered by the whole stories which illustrate critic language of character againts the “orde baru” era as power at the time.
ONOMATOPE DALAM BAHASA MAKASSAR (Onomatopoeia in Makassarese Language) Nursiah Tupa
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.94

Abstract

This study aims to describe onomatopoeia Makassarese language. Onomatopoeia are words that are created by imitation sound from nature or the sound produced by certain objects. Even onomatopoeic words that are not exactly the same as the imitated sound, but opinion from language speaker, lexicon is an imitation sound. The method used is descriptive with notes, classification, and observation techniques. Data was collected by recording sounds similar to the imitated objects. In data processing, first of all the data is classified basedon the form and type of sound that imitated. Referring to the technique, it is done by listening to sounds and then matching it to the shape of the sound in accordance with objects or animals that produced the sound. The results from data analysis found that onomatopoeia or imitation sounds in Makassarese language can be classified based on animal sounds, sound objects, sound natural phenomena, sound produced by actions, processes, events, or circumstances.
PERTIMBANGAN SELERA-BAHASA KONSUMEN DALAM PEMBUATAN IKLAN TELEVISI NASIONAL (Consideration Consumer Taste of Language in the Making of National Television Advertising) Sriyanto Sriyanto
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1187.119 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.99

Abstract

Effect of foreign languages that not necessary, especially English, in Indonesian language continuing and massive more so in the current global era. It can be seen in the use of foreign language in public places, such as the name of housing, hotel, restaurant, and shopping centers. It seems there is a tendency to use foreign languages like that has been captured by the advertising beings, in this case the television advertising. This study aimed to describe the influence or the use of foreign languages in advertising products on television. For that purpose, this research uses descriptive method with field data collection. Data was taken fromadvertisements broadcast by several television stations in Jakarta. The results showed that the majority of television advertising slipped foreign languages.
KATEGORI SINTAKSIS ALIH KODE DI KECAMATAN PALLANGGA KABUPATEN GOWA: SOSIOLINGUISTIK INTERAKSIONAL) (Syntactic Category of Code Switching in Pallangga Subdistrict Gowa Regency: Interactional Sociolinguistic) Hastianah Hastianah
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1192.301 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.90

Abstract

The research’s purpose is to describe syntactic category of code switching in Makassarese-Indonesia language in buying and selling process of pagandeng. It is descriptive qualitative method. Data of the research is spoken and written data obtained by library and field study. Library research uses tapping participatory, recording, and noting technique. The data is analyzed based on interactional sociolinguistic. Result of analysis uncovers that syntactic category of code switching symptom in pagandeng community consists of three parts, they are:a) word order, b) word form, and c) intonation.
KOHESI GRAMATIKAL DALAM PROSA TORAJA (Grammatical Cohesion in Torajanese Prose) Abd. Rasyid
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1183.291 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.86

Abstract

This paper aims at describing grammatical cohesion in Torajanese prose focused on the analysis included references and substitutions. Results of this study are expected to be useful theoretically and practically. Theoretically, the results of this study are expected to strengthen and give more specific information, detail, and depth about cohesion in Torajanese language. In practical terms, the results of this study are expected to be useful for the development and and teachin literature that is considered relevant. In this paper qualitative descriptive method is used to describe or analyze the data of how grammatical cohesion in Torajanese prose is. Data collection techniques include reading, recording, and selecting. Result of analysis finds out that cohesion tool used is reference ta ‘that’, iatu ‘that’, and iate ‘this’, as well as substitution is ia ‘she/he/it’, iko ‘you’, -na ‘her/his/it’, and inde ‘here .
SEMANTIK KONTEKSTUAL ISTILAH JALUR DALAM BAHASA MELAYU RIAU DIALEK KUANTANSINGINGI (Contextual Semantic of Jalur Long Boat Term in Kuantansingingi Dialect of Riau Malay Language) Raja Saleh
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1431.731 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.95

Abstract

The researchs are based on some reasons, they are some words/terms of Riau Malay language of Kuantansingingi dialect have similarities to Indonesian language but differences in meaning, and some words/terms of RiauMalay language of Kuantansingingi dialect still do not have synonym in Indonesian language. Based on the problems mentioned, the research aims at 1) describing words/terms relating to jalur and 2) giving clear definition of words/terms relating to jalur in accordance with the context of its use. The data is collected using noting, interview technique, and library study. The data then is analyzed using contextual semantic meaning. Result of the study shows that semantic contextual meaning has explained well words/terms in Riau Malaylanguage of Kuantansingingi dialect and definite meaning of words/terms relating to jalur in accordance with context of its use. Besides that, the analysis also finds out some words that do not have synonym in Indonesia such of pondaRo, lone, ciRaRua?, tukang onjei. Words/terms of Riau Malay language of Kuantansingingi dialect that have different meaning and concept of Indonesian languages are candia?, upie, pancang, tolingo, puse? , lampei, tukang, concang, buku-buku, mouRui? , and moiRi?
DWIPURWA DAN POTENSINYA DALAM BAHASA INDONESIA (Dwipurwa and Its Potentiality in Indonesian Language) Umi Kulsum
SAWERIGADING Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading
Publisher : Balai Bahasa Sulawesi Selatan

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | Full PDF (1197.434 KB) | DOI: 10.26499/sawer.v21i3.100

Abstract

Dwipurwa (initial syllable reduplication with the vowel replaced by the schwa, partial reduplication) in bahasa Indonesian is unproductive reduplication, unlike dwilingga (full reduplication) which almost can be set up as many words any way. Indonesian people recognize some sorts dwipurwa besides its form in dwilingga. Example the word lelaki, in addition to laki-laki. The use of those two words (both dwipurwa and dwilingga) are interesting to be explored; whether on its same or different meaning. If there is a similarity, there are also things that distinguish the two. In addition, dwipurwa has a tendency of being used in a variety of literature (poetry or song) and also in the social media because it is very dependent on the number of written characters. For instance, dwipurwa that appears in social media is gegara which refers to gara-gara. During these times, there is a tendency to uncover the meaning and new concepts by using dwipurwa, for example, the chosen tetikus (instead of mouse) and jejaring instead of social network. The method used in this research is descriptive while the method of assessment is an equivalent referential method. It is focused on reduplicatedable words that can be both dwipurwa or dwilinggawhich is discussed as a comparison for determining the meaning of dwipurwa itself. The conclusion found in this research is dwipurwa and dwilingga based on the same basic word can have the same meaning, may have the similarity or difference, or totally very different. Dwipurwa has the potentiality to be developed to enrich the terms of certain fields as well as general vocabulary, as recently revealed in a lot of social media.

Page 1 of 2 | Total Record : 16


Filter by Year

2015 2015


Filter By Issues
All Issue Vol 29, No 1 (2023): Sawerigading, Edisi Juni 2023 Vol 28, No 2 (2022): SAWERIGADING, EDISI DESEMBER 2022 Vol 28, No 1 (2022): SAWERIGADING, EDISI JUNI 2022 Vol 27, No 2 (2021): SAWERIGADING, EDISI DESEMBER 2021 Vol 27, No 1 (2021): SAWERIGADING, EDISI JUNI 2021 Vol 26, No 2 (2020): SAWERIGADING, EDISI DESEMBER 2020 Vol 26, No 1 (2020): Sawerigading, Edisi Juni 2020 Vol 25, No 2 (2019): Sawerigading, Edisi Desember 2019 Vol 25, No 1 (2019): Sawerigading, Edisi Juni 2019 Vol 24, No 2 (2018): Sawerigading, Edisi Desember 2018 Vol 24, No 1 (2018): Sawerigading, Edisi Juni 2018 Vol 23, No 2 (2017): Sawerigading, Edisi Desember 2017 Vol 23, No 1 (2017): Sawerigading, Edisi Juni 2017 Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading Vol 21, No 3 (2015): Sawerigading Vol 20, No 3 (2014): Sawerigading Vol 20, No 2 (2014): Sawerigading Vol 20, No 1 (2014): Sawerigading Vol 19, No 3 (2013): SAWERIGADING, Edisi Desember 2013 Vol 19, No 2 (2013): SAWERIGADING, Edisi Agustus 2013 Vol 19, No 2 (2013): SAWERIGADING, Edisi Agustus 2013 Vol 19, No 1 (2013): SAWERIGADING, Edisi April 2013 Vol 18, No 3 (2012): SAWERIGADING, Edisi Desember 2012 Vol 18, No 2 (2012): SAWERIGADING, Edisi Agustus 2012 Vol 18, No 1 (2012): Sawerigading, Edisi April 2012 Vol 18, No 1 (2012): Sawerigading, Edisi April 2012 Vol 17, No 3 (2011): Sawerigading, Edisi Desember 2011 Vol 17, No 3 (2011): Sawerigading, Edisi Desember 2011 Vol 17, No 2 (2011): SAWERIGADING, Edisi Agustus 2011 Vol 17, No 1 (2011): Sawerigading, Edisi April 2011 Vol 16, No 3 (2010): Sawerigading, Edisi Desember 2010 Vol 16, No 2 (2010): SAWERIGADING, Edisi Agustus 2010 Vol 16, No 1 (2010): Sawerigading, Edisi April 2010 Vol 16, No 1 (2010): Sawerigading, Edisi April 2010 Vol 15, No 3 (2009): Sawerigading Vol 15, No 2 (2009): Sawerigading More Issue