cover
Contact Name
Daswarman
Contact Email
daswarman@bunghatta.ac.id
Phone
+6281266263637
Journal Mail Official
elect@bunghatta.ac.id
Editorial Address
English Education Department, Faculty of Teacher Training and Education Universitas Bung Hatta Jl. Bagindo Aziz Chan By Pass, Aie Pacah, Kota Padang 25586 e-mail : elect@bunghattta.ac.id
Location
Kota padang,
Sumatera barat
INDONESIA
ELECT
Published by Universitas Bung Hatta
ISSN : -     EISSN : 28305655     DOI : 10.37301
ELECT focuses on original scholarly works that discuss trends in English teaching and learning. Through our publication, we are willing to make contribution to the development of English language teaching and learning. We encourage submission that could give constructive impact to our readers either English educators or English learners. Topic covered in this journal (but not limited to) are : 1. second language teaching and learning 2. second language acquisition 3. language and cognition 4. language assessment 5. curriculum and course design 6. teacher training and others area of English teaching and learning.
Articles 17 Documents
STUDENTS’ ABILITY IN CHANGING ACTIVE SENTENCES INTO PASSIVE ONES OF PRESENT PERFECT CONTINUOUS TENSE Dian Eka Putri
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.30

Abstract

This research was purposed to describe the second year students’ ability in changing active sentences into passive ones. The research design was descriptive in nature. The population of this research was the second year students at English Department of Bung Hatta University with total population 104 students. The writer used cluster random sampling technique in taking the sample. The result of the data analysis showed that 24 out of 28 students had moderate ability in changing active sentences into passive ones . In detail, the findings showed that 25 out of 28 students  had moderate ability in changing the subject of active sentences into passive ones. 20 students out of 28 students had moderate ability in changing the auxiliary of active sentences into passive ones. 23 out of 28 students had moderate ability in the use of be in changing active sentences into passive ones.  26 out of 28 students had moderate ability in the use of be + ing in changing active sentences into passive ones. 22 out of 28 students had moderate ability in changing the verb of active sentences into passive ones. 27 out of 28 students had moderate abilityin the use of agent in changing active sentences into passive ones. The last,  24 out of 28 students had moderate ability in the use of time signal in changing active sentences into passive ones.   REFERENCES  Allsop, J. 1990. Cassel’s Students English Grammar. Jakarta Barat: Indonesia Alter, J. B. 1993. Essential English Usage and Grammar 5. Jakarta: Binarupa Aksara. Arikunto, Suharsimi. 2012. Dasar-dasar Evaluasi Pendidikan (Edisi Revisi). Jakarta: Binarupa Aksara. Azar, B. S. 1993. Fundamentals of English Grammar (2nd ed). Jakarta: Binarupa Aksara. Eastwood, J. 2002. Oxford Guide to English Grammar. Oxford: Oxford University press. Fuchs, M. Bonner, M. and Westheimer, M. 2000. Focus on Grammar (2nd ed). London: Addison Wesley Longman, Inc. Gay. L. R. 1987. Educatinal Research: Competencies for Analysis and Application (3rd ed). Ohio: Merrill Publishing Company. Murphy, R. 2002. English Grammar in Use, With Answers-Intermediate (2nd ed). Jakarta: Penerbit Erlangga. Murphy, R. 1989. English Grammar in Use (6th ed). Cambridge: Cambridge University Press. Nordquist. R. 2013. Tense. http://grammar.about.com/od/tz/g/tenseterm.htm (accessed on December 28th, 2013). Webster. M. 2013. Tense.http://www.merriam-webster.com/dictionary/tense (Accessed on December 28th, 2013). Werner, P. K. et. al. 2002. Interaction 2 grammar (4th ed). New York: McGraw-Hill/Contemporary. Woods, E. And Mcleod, N. 1992. Using Basic English Grammar. London: Prentice Hall International
STUDENTS’ABILITY IN TRANSLATING BUSINESS LETTER FROM ENGLISH INTO INDONESIAN AT ENGLISH DEPARTMENT OF BUNG HATTA UNIVERSITY Lailatul Husna; Nadira Arindra Rahma Eisya
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.31

Abstract

This research was aimed to describe the fourth year students’ ability in translating a business letter from English into Indonesian at the English Department of Bung Hatta University. The design of this research was descriptive. The research sample members were 20 students chosen by using total sampling techniques. The data were collected through a Translation Testand analysed by using a descriptive statistics. The result of data analysis showed the students had very good ability in translating a business letter from English into Indonesian. Furtherly, it can be explained that the students had  very good ability in using lexical equivalence in translating a business letter.While, the students’ ability in using grammatical adjustment in translating a business letter was good. Based on the result of this research, it can be concluded that the fourth year students’ ability in translating a business letter from English into Indonesian at the  English Department of Bung Hatta University was very good. And further research is needed to do to find the reason why the students’ ability in using grammatical adjustment in translating a businessletter from English into Indonesian was not very good either.   REFERENCES Al-Darawish, H. (1983). Arabizing University Education in Arabic, Jerusalem, Arab Studies Society.Cited in Hamdallah, R., Problems and Approaches to Translation With Reference To Arabic.Language and translation.J.King Saud University, 10.23-38. Arono, Nadrah (2019), Students’ Difficulties in Translating English Text.Journal of Applied Linguistics and Literature 4 (1). Ashley, A. 2008.Oxford Handbook of Commercial Correspondence with Workbook.New York: Oxford University Press. Basnett, S. (2002).Translation Studies: (3rd ed.). New York: Routledge. Budianto and Fardhani. 2010. A Practical Guide for Translation Skill. Malang: UINMALIKI Press. Choliludin. 2006. The Technique of Making Idiomatic Translation. Jakarta: Kesaint Blanc. Duff, Allan. (1989). Translation. London: Oxford University Press. Fikra.(2014). An Analysis of The Fourth Year Students’ Ability of English Department at Bung Hatta University in Translating “Job Vacancy Text” from English into Indonesian.Unpublished thesis. Padang: Bung Hatta University. Jalilifar, Beitsayyah (2011), Genre Analysis of Enquiry Letters Across Cultures: Perspectives on Rhetorical Structures. Jothiraj (2004). Translation as transcreation: problems and prospects. Thesis. Department of English, University of Calicut. Machan, T. William. 1997. English in the Middle Ages. Oxford: Oxford University Press. Mortezapour, Akbar. 2008. A Handbook of Correspondence. Tehran: Atar Publication Nababan et al (2012). Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan. Universitas Sebelas Maret Surakarta. Newmark, P. (2008). A Textbook of Translation. London: Prentice-Hall International (UK) Ltd. Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice-Hall International Ordudari (2007).Translation Procedures, Strategies and Methods.Translation Jurnal, 11 (3). Silva (2017). Jakobson’s Intersemiotic Translations in Asterix Comics. Comparatismi 1I Soemantri, Marjito (2011). An Analyzing Students’ Performance in Translating Abstract from Indonesia into English.JurnalComputech&Bisnis, 5 (2), 103-114. Sudartini, S. (2009). The Question of Grammatical Equivalence in Translation. Journal of   English education, 3. Tanjung, S. (2015).PenilaianpenerjemahanJerman-Indonesia. Yogyakarta: Kanwa Publisher.
STUDENTS’ ABILITY TO TRANSLATE A SCIENTIFIC DISCOURSE TEXT FROM ENGLISH INTO INDONESIAN Muhammad Dzikri
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.32

Abstract

The purpose of this research was to describe the university students’ ability in applying grammatical adjustment and lexical equivalence to translate a scientific discourse text from English into Indonesian. The design of this research was descriptive. Theresearcher used total sampling technique and the sample was 26 students. The instrument for collecting the data in this research was translation test of scientific discourse text about Biology. To make the test reliable the researcher used inter-rater technique. The result of analysis showed that the test was reliable. It was supported by the fact that the coefficient correlation was 0.93. It was categorized as very high correlation. Then the test was valid in terms of content because it covered the material that students had learnt. The research found that generally, all of the students have been able to translate scientific discourse text. In general 61.54% students got excellent ability and 38.46 % students got good ability. In applying lexical equivalence 84.62% students got excellent ability, 15.38% got good ability. In applying grammatical adjustment 3.85% got excellent ability, 73.08% got good ability, 19.23% got fair ability and 3.85% got poor ability.   REFERENCES Abidin, Y., Misbah, B. F. J. M., Putra, A. W., Ertinawati, Y. (2013). Kemahiran Berbahasa Indonesia Untuk Perguruan Tinggi: Buku Pegangan Mata Kuliah Wajib Umum (MKWU) Bahasa Indonesia Kurikulum 2013 di Perguruan Tinggi. Jakarta: Bumi Aksara. Awadalbari, A, M, M. (2015) Translation as an aid to enhance Students’  Writing Skills at University Level, SUST Journal of Humanities. 947 (9) Baryadi, P. (2015). Analisis Wacana. Jurnal Bahan Lokakarya Metode Penelitian Bahasa dan Sastra Indonesia, 2-3. Brown, H., D., & Abeywickrama, P. (2010).Language Assesment: Principle and Classroom Practices. New York: Pearson Education. Fadillah, F. N. (2019). An Analysis of the Third Year Students’ Ability in Translating English Spoof text into Indonesian at the English Literature of Bung Hatta University. Unpublished Thesis. Padang: Bung Hatta University. Fikra, F., Tanjung, F., Refnita, L. (2014). An Analysis of the Third Year Students’ Ability of English Department at Bung Hatta University in Translating “Job Vacancy Text” from English into Indonesian. E-Jurnal Universitas Bung Hatta, 1 (3). Gay, L. R,.Mills, G. E., &Airasian, P (2012). Educational Research book: Competencies for Analysis and Applications (10 ed.).  New Jersey: Pearson Education Hatim, B,. & Munday, J. (2004) Translation : An Advanced Resource Book. New York: Routledge Melyani, M., I., Tanjung, F., Ernati. (2014). An Analysis Of Third Year Students’ Ability In Translating English Narrative Text Into Indonesian at Bung Hatta University.  E-Jurnal Universitas Bung Hatta, 2 (3). Nababan, M,.Nuraeni, A., & Sumardiono. (2012). Pengembangan Model Penilaian Kualitas Terjemahan. Jurnal Kajian Linguistik dan Sastra, 24, 50-51 Rahayu, D., S., Tanjung, F., Refnita, L. (2017). The Analysis of the Third Year Students’ Ability to Translate Scientific Text from English into Indonesian at English Department of Bung Hatta University. E-Jurnal Universitas Bung Hatta, 3 (6). Ramadhani, F., Tanjung, F., Ernati.(2014). Ananalysis of the Third Year Students’ Ability in Translating The Advertisement on The Newspaper From English into Indonesian At English Department of Bung Hatta University. E-Jurnal Universitas Bung Hatta, 1 (3). Refnita, L. (2018). Educational Research: A Guide for Beginner. Padang: LPPM Universitas Bung Hatta. JurnalUniversitas Bung Hatta Suriadi, A. Roza, W. Harha, K. (2014). An Analysis on the Third Year Students’ Ability of English Department of Bung Hatta University in Translating Analytical Exposition Text From English Into Indonesian. E-Jurnal Universitas Bung Hatta, 3 (3) Thurina, F. (2014). An Analysis of the Ability of the Fourth Year Students in the English Department of Bung Hatta University in Translating an Educational News of Jawa Post Newspaper From Indonesian into English. Unpublished Thesis. Utomo, S., Tanjung, F., Refnita, L. (2013).The Difficulties of the Third Year English Department Students to Translate an Educational News Text from English into Indonesian at Bung Hatta University, E-Jurnal Universitas Bung Hatta, 1-3 (2).  
STUDENTS’ ABILITY IN WRITING CAUSE AND EFFECT SENTENCE AT TWELFTH GRADE OF CULINARY ART, SMKN 2 PARIAMAN Adzanil Prima Septy; Agnes Mail Nexi
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.33

Abstract

The purpose of this research was to describe the students’ ability in writing cause and effect sentence at Grade XII of Culinary Art, SMKN 2 Pariaman. The descriptive method was used as the design of this research. The researcher used a total sampling technique and the sample was 29 students. The instrument for collecting the data in this research was a writing test of cause and effect. The result of the analysis showed that the test was reliable. It was supported by the fact that the coefficient correlation was 0.98. It was categorized as having a very high correlation. Then the test was valid in terms of content because it had covered the material that students had learned. Generally, all of the twelfth grade students have been able to write cause and effect sentence. 20.68% of students got good, 55.17% of students got moderate and 36.84% of students got low. In applying grammar 17.24 % of students got good, 44.82% of students got moderate, and  37.93% of students got low. In using vocabulary 17.24 % of students got good, 65.51% of students got moderate, 17.24% of students got low. In mechanics 6.89% of students got very good, 58.62% of students got good, 27.58% of students got moderate, and  6.89% of students got low.   REFERENCES Agustrianti, S. (2014). Improving The Eleventh Grade Students’Ability in Writing Simple Cause Effect Sentences Through Flow Chart. E-Journal of English Language Teaching Society (ELTS).  (2) 1. Retrieved April 15, 2021, from http://jurnal.untad.ac.id/jurnal/index.php/ELTS/article/ view/3018  Andersen, S. (2014). Sentence Types and Structures. California: San José State University Writing Center. Retrieved March 20, 2021, fromhttps://www.sjsu.edu/writingcenter/docs/handouts/    Sentence%20Types%20and%20Functions.pdf Field, M. (2009). Improve Your Written English : Master the essential of grammar, punctuation, and spelling and write wth greater confidence. United Kingdom:  How to Book.  Retrieved March 25, 2021, from https://libgen.is/book/index.php?md5=53AFCD2CAA9D8CD4491322978CB72281 Harmer, Jeremy. (2007). How to Teach English. England: Pearson Education Limited. Indriana, F. S. (2020). An Error Analysis of Using Conjunction in Students’ Writing Cause aand Effect Sentence (A Qualitative Research At The Eleventh Grade Students Of SMA Islam Sudirman Ambarawa In The Academic Year Of 2019/2020). E-repository perpus IAIN Salatiga. Retrieved February 2, 2021, from http://e-repository.perpus.iainsalatiga.ac.id/8469/  Khalel, A., F. (2020). An Analysis of the Third Year Students’ Difficulties to Use Expressions of Quantity in Writing Positive Simple Sentences at the English Department of Bung Hatta University. E-journal Bung Hatta. 5 (2). Retrieved February 15, 2021, from https://ejurnal. bunghatta.ac.id/index.php/JFKIP/article/view/18066 Landon, B. (2013). Building Great Sentences : How to Wrtie The Kinds Of Sentences You Love to Read. New York: The CoursesTM. Retrieved March 22, 2021, from https://libgen.is/book/ index. php?md5=A4084FE55A161955A94104337715BD24 Nainggolan, E, S. (2021). Error Analysis on Simple Present Tense of Students’ Sentences. Universitas Pamulang. Open Journal unpam. Retrieved August 19, 2021, from http://openjournal.unpam.ac.id/index.php/NOSLLTL/article/viewFile/9317/5892  Raimes A. (1983). Techniques in Teaching Writing. New York: Oxford American English. Refnita, L. (2018). Educational research: A guide for beginners. Padang: LPPM Universitas Bung Hatta. Riggs, Ann. (2012). Sentence Types and Punctuation. UK: WFRANKLIN WATTS.
STUDENTS’ SPEAKING PERFORMANCE ANALYSIS AFTER LEARNING USING GOOGLE MEET AT PANDEMIC ( COVID 19) ERA Ernati Ernati; Lesina Merti
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.34

Abstract

The aim of  this research is to find out the first year students’ speaking performance after  learning using google meet at Pandemic (Covid 19). There are 30 students chosen totally as the object of this research. Speaking test is used to know the students’ speaking performance. The result showed that the first year students’ speaking performance after learning using Google is excellent. Their performance in expressing idea (content), in pronunciation, in vocabulary is excellent. Somehow,  their performance in grammar and fluency are good (not excellent/ optimal). It is recommended  that the speaking subject lecturer give many opportunities for students to improve student’s          capability in grammar and fluency through practicing much in sentence construction and in releasing their hesitation in speaking in daily communication. They are influenced by native language frame and nervous when they are speaking. The students are suggested to keep their ability excellent in speaking skill, but they should improve their ability in the aspect of speaking such as grammar and fluency. For the next researcher is recommended to find out the causes of the students’ speaking performance in grammar and fluency is good (not excellent).   REFERENCES Afifah, Sihatul. (2016). Analysis Students’ Speaking Skill Based on Local Material At First Semester in  English Department of UNSWAGATI. Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris. Vol 4, No 2. Page 96 Afnah, Mauloeddin. (2018). The Correlation Between Vocabulary and Speaking Skill. Journal of Linguistics, Literature & Language Teaching. Vol 4, No 1. Page 67 Arikunto, S (2012). Dasar-Dasar Evaluasi Pendidikan. Jakarta: PT. Bumi Akasara. Arikunto, S. (2015). Penelitian Tindakan Kelas. Jakarta: Bumi Aksara. Brown, H. Douglas and Priyanvada Abeywickrama. (2010). Language Assessment Principle and Classroom Practice. New York: Pearson Education, Inc. Carmen, Robert. (2010). Spoken English: Flourish Your Language. Chandigarh: Abhishek Publications. Gay, L.R. (2009). Educational Research: Competencies for Analysis and Application (9th Ed). New Jersey:    Merrill Publishing Company. Harmer, Jeremy. (2001). How To Teach English: An Intriduction To The Practice Of English Language Teaching. England: Pearson Education Limited. Hartiwi, Juni, Herpratiwi and Sudirman. (2013). Peningkatan Keterampilan Berbicara Bahasa Inggris. Jurnal Teknologi Informasi Komunikasi Pendidikan. Vol 1, No 2. Hendriani, Suswati and Nina Suzanne. (2013). Language Testing. Batusangkar: STAIN Batusangkar Express. Juniartini & Rasna. (2020). Pemanfaatan Aplikasi Google Meet Dalam Keterampilan Menyimak Dan    Berbicara Untuk Pembelajaran Bahasa Pada Masa Pandemi Covid-19. Jurnal Pendidikan dan Pembelajaran Bahasa Indonesia. Vol 9, No 2. Page 2 Leo, Sutanto. (2013). A Challenging Book to Practice Teaching in English. Yogyakarta: C.V Andi Offset. Leong, Lai Mei & Seyedeh Masoumeh Ahmadi. (2017). An Analysis of Factors Influencing Learners’    English Speaking Skill. International Journal of Research in English Education. Vol 2, No 1. Page 36 Mairi, Sudirman, & Budiarta. (2017). An Analysis of Speaking Fluency Level of The Sixth Semester      Students of English Language Education Department in Ganesha University of Education (UNDIKSHA). Jurnal Pendidikan Bahasa Inggris. Vol 5, No 2. Page 8 Mishra, Shanti Bushan and Shashi Alok. (2011). Handbook of Research Methodology. New Delhi: Educreation Publishing. Nunan, David. (2003). Practical English Language Teaching. New York: McGraw-Hill Companies, Inc. Prawiradilaga, Dewi Salma. (2012) Wawasan Teknologi Pendidikan. Jakarta: Kencana Prenada Media    Group: 277 Refnita, L. (2018). Educational Research: A Guide For Beginners. Padang: LPPM                  Universitas Bung Hatta. Sari, Refa Anjeng. (2018). Students’ Grammatical Error Analysis in Speaking.  Jurnal Pendidikan dan Pengajaran. Vol 5, No 2. Page 132 Siregar, Syahreni (2017). The Influence of Dialect on The Students’ Pronunciation in Speaking  Ability. Journal of English Language Teaching. Vol 5, No 1. Page 35 Sawitri, Dara. (2020). Penggunaan Google Meet untuk Work From Home di Era Pandemi Coronavirus Disease 2019 (Covid-19). Jurnal Pengabdian Masyarakat. Vol 2, No 14. Page 13-19 Thornbury, Scott. (2005). How To Teach Speaking. Harlow: Pearson Education Limited.
STUDENTS’ PROBLEMS IN WRITING COMPOUND SENTENCES Silviana Fadhilah
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.35

Abstract

The purpose of this research was to describe the third year students’ problems in writing compound sentences expressing contrast, reason, and additional idea at English Department of Bung Hatta University. Descriptive method was used as the design of this research. The number of population members was 53 students. The writer used total sampling technique to select the sample. Writing test was the instrument to get the data. The students were asked to write 21 compound sentences : 7 sentences expressing contrast, 7 sentences expressing reason, and 7 sentences expressing additional idea. The test was reliable because the reliability of the test was high (0.98).The result of this research showed that generally the third year students at English Department of Bung Hatta University had problem in writing      compound sentences. They had problems in writing compound sentences expressing contrast, reason, and additional idea. Among those problems, the most problem the students face was writing compound sentences expressing reason (39.49%). In writing compound sentences expressing reason, the most problem the students face was in mechanics (41.06%), especially in punctuation (25.13%).Dealing with the conclusion, the writer suggested to the lecturers to use matching picture as the media to teach compound sentence to the students. The students are suggested to do more exercises in writing compound sentences expressing reason by using matching pictures. The next writers are expected to find out students’ problems in writing compound sentences in other conjunction such as compound sentences with semicolon, correlative conjunction, and conjunctive adverbs.   REFERENCES Brandon, Lee & Kelly Brandon. (2011). Paragraph and Essays with Integrated Readings (11thed). Boston : Wadsworth Cengange Learning. Cahyo, Fuad Nur. (2013). Using The Mind Mapping Technique To Improve The English Writing Skill of The Tenth Grade at MAN Yogyakarta III in The Academic Year 2012/2013. (S1 Degree). Online Publish Thesis. Universitas Negeri Yogyakarta. Gay, L.R, Geoffrey E. Mills, & Peter Airasian. (2009). Educational Research : Competencies for Analysis and Application. Upper Saddle River, New Jersey : Pearson Education, Inc. Lauder, Allan. (2008). The Status and Function of English in Indonesia : A Review of Key Factors. Makara, Sosial Humaniora.,12(1),1-12. McMillan, James. H. (1996). Educational Researh : Fundamentals for the Consumer. (2nded). New York: HarperCollins Publishers, Inc.                Sudijono, Anas. (2015). Pengantar Statistik Pendidikan. Jakarta: Rajawali Pers. Usman, Husaini & Purnomo Setiady Akbar. (2011). Pengantar Statistika. Jakarta : Bumi Aksara.  
INTEGRATED CLASSROOM-CHATBOT EXPERIENCE : AN ALTERNATIVE SOLUTION FOR ENGLISH AS FOREIGN LANGUAGE LEARNERS Dewi Sari Wahyuni
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.36

Abstract

Both in traditional and online English as a Foreign Language (EFL) classroom, interactions between teachers and peers are indeed needed to practice the targeted language. However, in classes attended by a big number of mixed ability learners, these interactions can hardly as effective as is expected. Along with limited available time for studying more about the language in the classroom as Foreign Language Learning (FLL), learners rarely use the target language in their day-to-day life or interacting with a native speaker, and this lack completes its complexity. Therefore, the writer argues that integrating chatbot in the classroom as an alternative solution to cope with learners' lack of interactions using English in the classroom and real life. This paper is a position paper in which the writer presents her arguable opinion on why integrating chatbots in EFL learning can be an alternative solution.   REFERENCES Dale, R. (2016). The Return of The Chatbots. Natural Language Engineering, 22, 811-817. Fryer, L. K., Coniam, D., Carpenter , R., & L?pu?neanu, D. (2020, June). Bots for Language Learning Now: Current and Future Direction. Language Learning and Technology, 24(2), 8-22. Fryer, L., & Carpenter, R. (2006, September). Emerging Technologies: Bots as Language Learning Tools. Language Learning & Technology, 10(3), 8-14. Retrieved from http://llt.msu.edu/vol10num3/emerging Fryer, L., & Nakao , K. (2009). Assessing Chatbots for EFL Learner Use. JALT, (pp. 849-856). Tokyo. Goda, Y., Yamada, M., Matsukawa, H., Hata, K., & Yasunami, S. (2014). Conversation with a Chatbot before an Online EFL Group. Information and Systems in Education, 13(1), 1-7. Haristiani, N. (2019). Artificial Intelligence (AI) Chatbot as Language Learning Medium: An Inquiry. International Conference on Education, Science and Technology. IOP Publishing. Kerr, P. (2016, December 1). Chatbots. Retrieved from Adaptive Learning in ELT: https://adaptivelearninginelt.wordpress.com/2016/12/01/chatbots/ Kiely, Y. (2019, September 23). Chatbot Could Help Learners and Teachers in Language Education. Retrieved from The Chatbot: https://thechatbot.net/chatbots-language-education/ K?l?çkaya, F. (2020). Using a Chatbot, Replika, to Practice Writing Through Conversations in L2 English: A Case Study. In M. Kruk, & M. Peterson, New Technological Applications for Foreign and Second Language Learning and Teaching (pp. 221-238). Turkey: Burdur Mehmet Akif Ersoy University. Kim, N.-Y. (2016). Effects of Voice Chat on EFL Learners' Speaking Ability According to Proficiency Levels. Multimedia-Assisted Language Learning, 19(4), 63-88. Kim, N.-Y. (2019). A Study on the Use of Artificial Intelligence Chatbots. Journal of Digital Convergence, 17(8). Norton, M. (2020, August 11). Bots for Practising English Conversation Skills. Retrieved from World of Better Learning: https://www.cambridge.org/elt/blog/2020/08/11/bots-for-ractising-english-conversation-skills-part-1/?utm_source=wobl &utm_medium=blog&utm_ content= woblcontent &utm_campaign=general Pham, X. L., Pam, T., Nguyen, Q. M., Nguyen, T. H., & Cao, T. H. (2018). Chatbot as an Intelligent Personal Assistant for Mobile Language Larning. ICEEL (pp. 16-21). Bali: ACM. Syawar, B. A. (2017). Integrating CALL Systems with Chatbots as Conversational. Computación y Sistemas, 21(4), 615-626.
THE EFFECT OF USING BALL TOSS STRATEGY IN TEACHING VOCABULARY AT THE FOURTH GRADE OF SDN 023 PANDAU JAYA Sudarmiati Sudarmiati
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.37

Abstract

The purpose of this research was to find out there was significant effect of the students who were taught by using ball toss strategy better than the students who were not taught on vocabulary mastery at the fourth grade of SDN 023 Pandau Jaya. This research was Quasi Experimental research. The population of this research was the the fourth grade of SDN 023 Pandau Jaya. The number of sample was 56 students; Experimental class was IV.A consisting of 28 students, and Control class was IV.C consisting of 28 students. After calculating U-Mann whitney test, the researcher found that Asymp.Sig 2 tailed < Significant level (0.00 < 0.05), so that Alternative Hypothesis was accepted, it meant that there was significant effect of using Ball Toss Strategy toward students’ vocabulary mastery at the fourth grade of SDN 023 Pandau Jaya and the average post-test score of experimental class was 71.42, increased from pre-test score 54.10. The average post-test on control class was 63.57 was lower than Experimental class. N-Gain of this research was 0.35, it was categorized middle. As the conclusion, there was different vocabulary mastery of the students who received in class instruction of ball toss strategy than students who did not receive instruction of ball toss strategy.   REFERENCES Aefsky, Fern. 2000. Making decision about diverse learners. United States. Handbooks, manuals. Allen, Janet. 1999. Word and Word in teaching Vocabulary in Grade 4-12. Portland: Stelhouse Publishers. Alicia.  2010. Teaching Vocabulary by Using Ball Toss Review Strategy at Elementary School 144 Padang. Retrieved on April 2014. http://ejournal-s1.stkip-pgri-sumbar.ac.id/index.php/Inggris/article/view/737/728 Asfiyah. 2011. The Use of Ball Toss Strategy to Improve Students Vocabulary in Concrete Noun (An Experimental Research at the Second Grade of MTS. Mafatihut Thullab An-Nawawy Surodadi Jepara in Academic Year of 2010/2011. Retrieved on April 2014. Unpublished Thesis: http://library. walisongo.ac.id/digilib/files/disk1/115/jtptiain-gdl-asfiyah-5707-1-053411341.pdf Creswell, Jhon W, 2005. Educational Research Planning, Conducting, and Evaluating Quantitative and Qualitative Research. Second Edition. USA: University of Nebraska-Linclon. Eckersley, C.E. 1960. A Comprehensive English Grammar for Foreign Language Students. London: Longman. Hasanah. 2013. Teaching English Vocabulary Using Ball Toss Strategy at the Fourth Grade Students of SDN Cibeber Mandiri 1 Cimahi in Academic Year 2012-2013.Retrieved on April 2014. Unpublished thesis: http://publikasi.stkipsiliwangi.ac.id/wp-content/blogs.dir/2 /files/ 2013/11 /0922055567-Hasanah. Hornby, AS.2000. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Oxford university Press. Khaty. 2010. 40 active strategy learningstrategies inclusive Classroom. United States. Lybrary of congres catalog. Leaver,et al.2005. Achieving Success in Second Language Acquisition. Cambridge  University Press. Linse, Caroline. 2006. Practical English Language Teaching: Young Learners. NewYork: McGraw Hill. Meltzer,D.E. 2002. The relationship between Mathematics Preparation and Conceptual Learning Gains in Physic: A possible: “hidden variable” in diagnostic pretest score. American Journal. Nunan, David. 1991. Practical English Language. America: Cambridge University Press. Septiani. 2013. Teaching Vocabulary Using Ball Toss Strategy on Students of Elementary (A Case Study at the Sixth Grade SD Pandu Bandung. Retrieved on April 2014. Unpublished thesis: http://publikasi.stkipsiliwangi.ac.id/wp-content/blogs.dir/2/files/2013/11/09220536-Septiani. Sugiyono, Prof.Dr. 2010. Statiska Untuk Penelitian. Bandung. CV.Alfabeta Toby. 2002. Strategies for teaching. San Francisco: Market Strevrt. Ur, Penny. 1991. A Course in Language Teaching: Practiceand Theory. Cambridge University Press. Zulkarnain. 2010. Statiska Penelitian. Pekanbaru: Cendekia Insani Pekanbaru.
PROBLEMS IN TRANSLATED ABSTRACT OF STUDENTS’ THESIS AT UNIVERSITAS BUNG HATTA Fitrina Harmaini
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 1, April 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i1.38

Abstract

This study aims at analyzing problems identified in English-translated abstract of students’ theses. The problems are categorized into: grammatical problem and lexical problem. Due to the large number of population, proportionate stratified random sampling technique with 5 % margin of error was applied. The numbers of sample were 172 thesis abstracts. Thses written by students majoring in English were excluded. The problems were investigated by using text analysis. The analysis revealed that students had a lot of grammatical and lexical problems in their English –translated abstract.  Based on the appearance of their translated abstracts, it is assumed that mother tounge interference affected them.      REFERENCES Baker, Mona (1992) In Other Words. London and New York: Routledge. Catford, John C. (1980) A Linguistic Theory of Translation : An Essay in Applied Linguistics. London : Oxford University Press Cho, Jacee & Slabakova, Roumyana (2015) A feature-based contrastive approach to the L2 acquisition of specificity, Applied Linguistics. (1-23) Ciordia, Leticia Santamaria (2016) A contrastive and sociolinguistic approach to the translation  of vulgarity from Spanish into English and Polish in the film Tie me up! Tie me down! (Pedro Aldomovar), Translation and Interpreting Studies. 11(2)(287-305). Hatim, Basil and Munday, Jeremy (2004) Translation. London & New York: Routledge Lubis, Syahron (2013) Collocation as source of translation unacceptability: Indonesian students’ experiences, International Journal of English Linguistics. 3(5)(20-28) doi: 10.5539/ ijel.v3n5p20     Munday, Jeremy (2008) Introducing Translation Studies: Theories and Applications (2nd ed.), London & New York: Routledge Nurasieta, Ajeng Febriani (2015) the Translation of Demonstrative References from English into Indonesian in Thesis Abstracts in Study Program of English Universitas Brawijaya. Repositori, 2(10). Diunduh dari: http://jimbastrafib.studentjournal.ub.ac.id/ Samdi, Mohsen, dkk (2011) Problems in the Translation of Legal Terms from Persian into Englsih. Language Society and Culture, (33)(pp.108-14). Diunduh dari: www.educ.utas. edu.au/users/tle/journal/ Sukirmiyadi, dkk (2014) A Study on the Quality of Abstract Translation of Dissertation from Indonesian into English. International Journal of Linguistics, 6(2)(pp.276-96). Diunduh dari: www.macrothink.org/ijl Ulrych, Margherita & Amanda Murphy (2008) Descriptive translation studies and the use of corpora: Investigating mediation universals. In Carol Taylor Torsello, Katherine Ackerley & Erik Castello (eds.), Corpora for university language teachers, pp. 141 - 66. Bern: Peter Lang. Williams, Jenny and Chesterman, Andrew (2002) The Map. UK: St. Jerome Publishing Wright, S (2002) From Academic Comparative Law to Legal Translation in Practice.    
THE USE OF SMALL GROUP DISCUSSION AS LEARNING INTERACTION TO ACTIVATE THE SECOND YEAR STUDENTS TO SPEAK ENGLISH AT MACHINE DEPARTMENT OF SMK NEGERI 2 PAYAKUMBUH Sandra Zurina
English Language Education and Current Trends (ELECT) Vol 1 No 2, October 2022
Publisher : Universitas Bung Hatta

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.37301/elect.v1i2.54

Abstract

This research was aimed to find out wether or not the useof small group discussion could activate the second year students of Machine Department of SMK Negeri 2 Payakumbuh to speak English. This research employed a pre experimental method, and it used one group pre test and post test design. Treatment (X) was given between pre-test (T1) and post-test (T2). The population of this study was the second year students of Machine Department of SMK Negeri 2 Payakumbuh, and the number of sample was 30 students. The instruments used in this study were observation checklist and speaking test. The finding of this study showed the use of small goup discussion could activate the students to speak English. It was indicated by the improvement of activities done by students from meeting to meeting as much as 93.19%. It was also indicated with the fact that the t-test value (10.740) was higher than the t-table value at significant level of 0.05 and degree of freedom n-1 (1.711). In other words, the use of small group discussion technique was able to give greater contributionin teaching and learning speaking. REFERENCES Aleen, D. E. (2001) Mimimizing the Perils of Small Group Discussion. Center for Teaching Excelent. Online (http://www.vcu.edu/cte/resources/nfrg/14_04minizing_peril_of.htm)   Brown, Douglas (1994) Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy. London: Prentice Hall International Ltd. Byrne, Donn (1995) Teaching Oral English. Harlow: Longman Group UK Limited. Canal in Richards and Schmidt (2002 Chastain, Kenneth (1976 ) Developing Second Language Skills. Third Edition. New York: McNally College Publishing. Clark, Herbert H. and Eve V. Clark (1977) Psychology and Language: An Introduction to Psycholingustics. San Diego: Kascourt Brace Jovanich. De Boer, John (1987) Basic Language: Message and Meaning. New York: Haper Row Publisher. Drekurs, Rudolf and B. Gunawan (1982) Maintaning Sanity in the Classroom: Management Technique. New York: Haper Collins Publishing. Frederick, E. (1993) A Plan for Small Group Discussion. Online (http://extension.missouri.edu/explore/common/dm0460.htm) Glistrap, Robert L. and Willian R. Martin (1975) Current Strategies for Teachers: A Resoruce for Personalizing Instruction. Santa Monica, California: Goodyear Publishing Company, Inc. Harmer, Jeremy (1998) How to Teach English. New York: Longman. Hatch, Evelyn and Anne Lazaraton (1991) The Research Manual. New York: Newbury House Publisher. Jabu, Baso (2000) Upaya Peningkatan Kemampuan Menyimak Siswa Kelas 1 SMU N2 Makassar melalui Teknik LWS (Listening-Writing-Speaking). Makassar: FBS Universitas Negeri Makassar. McKeachie, W. J.(1999) Teaching Tips: Strategies, Research, and Theory for College and University Teachers. Boston, Massachusetts: Houghton Mifflin Company. Mikundan (2008) Active Speaking. Online (http://www.mikundan.com/portofolio/winstaru/wvcontents/jobaids/aecr/speak.html Muttakin, M. (1992) Activating the Students to Speak English through Pair Tasks in SMU 3 Ujung Pandang. Unpublished Thesis. Ujung Pandang: FPBS IKIP Ujung Pandang. Noni, Nurdin (2003) A Hybrid of Face to Face Teaching and Computer Assisted language Learning in ELT Based on Individual References. Unpublished Dissertation. Makassar: Pastgraduate Program of Hasanuddin University. Nunan, David (1993) Designing Tasks for Communication Classroom. New York: Cambridge University Press. O’driscoll, Nina and Adrian Pilbeam (1987). Meetings and Discussions. London: Longman Group UK Ltd. Rivers, M. W. (1981) Teaching Foreign Langauge Skills. Chicago: University of Michigan Press. Rosma.(2002) Improving Students’ Communicaive Competence through Group Discussion in the Second Year Students of SMUN 2 Maros. Unpublished Thesis. Makassar: FBS Universitas Negeri Makassar. Steven, Runnebohn, M. Jospeh Mazza, and B. Dan Curtis (1979) Communication for Problem Solving. New York: Wiley and Sons, Inc. Publisher. Ur, Penny (1996) A Course in Language Teaching Practice and Theory. Sydney: The Press Syndicate of the University of Cambridge.

Page 1 of 2 | Total Record : 17