Claim Missing Document
Check
Articles

Found 3 Documents
Search

MIMESIS TIGA FASE EKSISTENSI KEHIDUPAN MANUSIA DALAM NOVEL SUNA NO ONNA KARYA ABE KOBO Ahmad Iklil Saifulloh
MATAPENA: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya Vol. 3 No. 2 (2020): Desember 2020
Publisher : Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas Islam Majapahit (UNIM) Mojokerto Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar

Abstract

The writer of this research is going to analyze the theory of the pioneer in Existentialism; Soren Kierkegaard’s the three phases of Human Existence (aesthetic phase, ethic phase and religious phase) This research indicates how the main characters Niki Jumpei at Suna No Onna novel are entrapped by society and nature. Their conditions are meaningless, powerless, nothingness and a sense of death. Yet, in the end, both of the protagonist characters recognize their meaning for their absurd life. By means using Descriptive Qualitative research, this research is focuses on describing the way of the main characters in Suna No Onna or Women in the Dunes provide the meaning of their life. Keywords: Three Phases of Human Existence, Suna No Onna, Abe Kobo
The Effectiveness of Multimodal Texts to Enhance Writing Narrative Text of EFL Students Anggun Triya Novita; Ahmad Iklil Saifulloh; Rini Lindawati
Jurnal Bintang Pendidikan Indonesia Vol 2 No 4 (2024): November : Jurnal Bintang Pendidikan Indonesia
Publisher : Pusat Riset dan Inovasi Nasional

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.55606/jubpi.v2i4.3286

Abstract

This study investigates the effectiveness of using multimodal text methods to enhance the narrative writing skills of EFL students at SMP Terpadu Darul Dakwah. The research employs a pre-experimental design involving pre-tests, treatments, and post-tests to measure the impact of teaching narrative texts using folktales packaged in flashcards. Results indicate a significant improvement in students' writing abilities, evidenced by increased average scores from pre-test to post-test. The study also incorporates responsive teaching with barcode flashcards to integrate technology into the learning process, making it more engaging and relevant for students. Multimodal texts, combining video, audio, and visual elements, can effectively enhance language skills and student engagement in writing narrative texts. The research provides valuable insights for educators seeking innovative methods to improve writing instruction and suggests that incorporating multimodal texts and folktales can significantly enhance EFL students' narrative writing skills.
The Role of Translation Competence and Cultural Value Among ELL in Cultural University Farah Annisa; Wiwik Mardiana; Ahmad Iklil Saifulloh
Sintaksis : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris Vol. 2 No. 5 (2024): September : Publikasi Para ahli Bahasa dan Sastra Inggris
Publisher : Asosiasi Periset Bahasa Sastra Indonesia

Show Abstract | Download Original | Original Source | Check in Google Scholar | DOI: 10.61132/sintaksis.v2i5.988

Abstract

English Language Learner might be good in English mainly on grammar, but that doesn’t determine that they are good in transforming information from source language to target language or so called translation. Translation is necessary since it is crucial for individuals who are not fluent in English. This research used descriptive qualitative in analyzing translation techniques and readability. The data sources were the English and Indonesian versions of a review text regarding the Harry Potter film series. The text was translated into Indonesian by nine ELLs (English students at Islamic University of Majapahit). The data were gathered by note-taking procedures and then evaluated using content analysis methods. Three readers served as raters, evaluating the readability of the translated review content. According to the findings, the ELLs used 13 techniques, the most dominant of which was amplification (22.81%), followed by reduction (20.80%) and borrowing. The ELLs' translation text had a high readability score (score 3) ranging from 23.14% to 0.59%. This data reveals that ELLs provided readable translation results on average. Furthermore, the average readability value has been classified as highly readable.